Английский - русский
Перевод слова Junk
Вариант перевода Барахло

Примеры в контексте "Junk - Барахло"

Примеры: Junk - Барахло
I can't believe that you really sold that junk for such a high price. Я не могу поверить, что ты действительно продал это барахло по такой высокой цене.
If your psycho friend shows up, push the button, jam it into his junk. Если твой друг псих появится, нажми на кнопку, направив на его барахло.
Just consider it interest since you're taking forever to pack up all this junk. Просто интересуюсь, когда ты уже наконец заберешь свое барахло.
I thought I'd just heave all this junk out into a skip and torch the lot. Я думал вышвырнуть все это барахло в мусорку и разом поджечь.
And Virginia's got junk in her trunk. А в багажнике Вирджинии - барахло.
It's probably for the best that I learn to let go of all this junk. Вероятно, к лучшему, что я учусь отпускать всё это барахло.
It's not junk, but we do put it in the trailer. Это не барахло, но мы действительно возим его в прицепе.
Just some junk from a storage locker of his... paper, legal stuff. Просто какое-то барахло из его шкафчика... бумага, юридические материалы.
All right, put your junk away, both of you. Ладно, оба спрятали своё барахло.
Can't you take your junk somewhere else? Не можете Вы взять свое барахло где-то в другом месте?
That's, like, my specialty and junk. Это, как бы мое коронное барахло.
I want you and your junk moved out by Monday. Чтобы я не видел тебя и твое барахло к понедельнику.
What did I see? Stars, satellites, blinking airplanes - typical sky junk. Что я видел? Звезды, спутники, мигающие огнями самолёты - обычное небесное барахло.
Meanwhile, all she has is junk. Все что у нее есть - это барахло.
Leonidas I has been trying to peddle that junk for years. Леонидас в течение нескольких лет пытался продать это барахло.
So perfect with all this junk culture that we live in. Так прекрасно показать всё это культурное барахло, в котором мы живем.
I'll clear out this old junk, call in the electric lighting company. Я уберу это старое барахло, позвоню в электрическую компанию.
And some things, believe it or not, are not junk. Но некоторые вещи, веришь ты или нет, совсем даже не барахло.
I stole that hunk of junk from Donovan's mystery dad. Я украл то барахло у загадочного папочки Донована.
I'm telling you, that car's a piece of junk. Говорю тебе, эта машина - барахло.
Just to tell you to drop out now and save that worthless junk barge you call a ship from being destroyed. Только сказать вам выбыть, немедленно и спасать то ничего не стоящее барахло, которое вы зовете кораблем от разрушения.
Creatures, timeshifts, space junk, debris, flotsam and jetsam. Существа, сдвиги времени, космическое барахло, обломки кораблей.
I thought it was just a piece of junk. Я думал, что это барахло.
If you pull your junk out in front of me, I might puke. Линч если ты вывалишь свое барахло, меня стошнит.
This is like the junk they advertise On late night tv. Это как барахло, которое рекламируют поздно вечером по телеку.