Примеры в контексте "Junk - Хлам"

Примеры: Junk - Хлам
It's just a useless piece of junk that won't work by itself. Это же бесполезный хлам, который сам по себе не работает.
I got kid junk all over my lawn. У меня детский хлам по всему газону.
No one's ever going to buy this junk. Никто не собирается покупать этот хлам.
If we clear out all this junk and paint, it could be a really cool space. Если мы выкинем весь хлам и покрасим, получится отличное местечко.
Well, it's not all junk. Ну, это не всё хлам.
Look at all the junk that's on TV. Посмотри на весь этот хлам на телевидении.
This is junk from some Italian prisoners. Это хлам от одного пленного итальянца!
It was a million dollar piece of art yesterday, and today, it's a piece of junk. Еще вчера это был предмет стоимостью в миллион долларов, а сегодня это бесполезный хлам.
Maybe if I hocked all my junk I'd have enough for a bus back to Ohio. Может, если толкнуть весь мой хлам, хватит на обратный билет до Огайо.
Your junk is not worth even half of this! Твой хлам не стоит и половины этой суммы.
José, where you taking that junk? Жозё, куда ты тащишь этот хлам?
Only our class studies this weird junk. Только наш класс учит этот непонятный хлам!
Every time we're here, my grandparents stick us with some big old piece of junk they're getting rid of. Каждый раз, когда мы приходим, мои предки впаривают нам какой-нибудь старый хлам, от которого хотят избавиться.
I got all of her junk from Italy. У меня есть весь её хлам из Италии
One man's junk's another's down payment, Meeker. Ну, одному хлам, другому задаток.
Actually, I could do with a hand at the shack, I need to clear out some junk. Если честно, мне пригодилась бы помощь с домиком, нужно разгрести хлам.
I got all of this junk at Cinco de Mayo because I was trying to show Putumayo how much business they'd lost. Купила весь этот хлам в "Синко де Майо" пыталась показать "Путумайо" как много они потеряли.
You made me drag all this junk up here for one glove? Ты заставил принести меня весь этот хлам ради одной перчатки?
Hold on to your junk, boys! Держитесь за свой хлам, ребята!
Well, you know what's not junk? А знаете, что не хлам?
You can put a price tag at any junk at all and call it merchandise. Любой хлам выдают за товар, если на нем есть ценник.
And he wants me to take comfort in this junk? И он хочет, чтобы меня успокоил этот хлам?
Why - why put all this junk into a safe? Зачем - зачем класть весь этот хлам в сейф?
Why are you moving all this medical junk in here? Почему вы ставите весь этот мед. хлам сюда?
So why don't you put your junk in the storefront, Schmidt? Так почему бы тебе не оставить весь свой хлам в этой витрине, Шмидт?