It's just a useless piece of junk that won't work by itself. |
Это же бесполезный хлам, который сам по себе не работает. |
I got kid junk all over my lawn. |
У меня детский хлам по всему газону. |
No one's ever going to buy this junk. |
Никто не собирается покупать этот хлам. |
If we clear out all this junk and paint, it could be a really cool space. |
Если мы выкинем весь хлам и покрасим, получится отличное местечко. |
Well, it's not all junk. |
Ну, это не всё хлам. |
Look at all the junk that's on TV. |
Посмотри на весь этот хлам на телевидении. |
This is junk from some Italian prisoners. |
Это хлам от одного пленного итальянца! |
It was a million dollar piece of art yesterday, and today, it's a piece of junk. |
Еще вчера это был предмет стоимостью в миллион долларов, а сегодня это бесполезный хлам. |
Maybe if I hocked all my junk I'd have enough for a bus back to Ohio. |
Может, если толкнуть весь мой хлам, хватит на обратный билет до Огайо. |
Your junk is not worth even half of this! |
Твой хлам не стоит и половины этой суммы. |
José, where you taking that junk? |
Жозё, куда ты тащишь этот хлам? |
Only our class studies this weird junk. |
Только наш класс учит этот непонятный хлам! |
Every time we're here, my grandparents stick us with some big old piece of junk they're getting rid of. |
Каждый раз, когда мы приходим, мои предки впаривают нам какой-нибудь старый хлам, от которого хотят избавиться. |
I got all of her junk from Italy. |
У меня есть весь её хлам из Италии |
One man's junk's another's down payment, Meeker. |
Ну, одному хлам, другому задаток. |
Actually, I could do with a hand at the shack, I need to clear out some junk. |
Если честно, мне пригодилась бы помощь с домиком, нужно разгрести хлам. |
I got all of this junk at Cinco de Mayo because I was trying to show Putumayo how much business they'd lost. |
Купила весь этот хлам в "Синко де Майо" пыталась показать "Путумайо" как много они потеряли. |
You made me drag all this junk up here for one glove? |
Ты заставил принести меня весь этот хлам ради одной перчатки? |
Hold on to your junk, boys! |
Держитесь за свой хлам, ребята! |
Well, you know what's not junk? |
А знаете, что не хлам? |
You can put a price tag at any junk at all and call it merchandise. |
Любой хлам выдают за товар, если на нем есть ценник. |
And he wants me to take comfort in this junk? |
И он хочет, чтобы меня успокоил этот хлам? |
Why - why put all this junk into a safe? |
Зачем - зачем класть весь этот хлам в сейф? |
Why are you moving all this medical junk in here? |
Почему вы ставите весь этот мед. хлам сюда? |
So why don't you put your junk in the storefront, Schmidt? |
Так почему бы тебе не оставить весь свой хлам в этой витрине, Шмидт? |