Let me see that junk shot first. |
Я бы сначала поглядела на это хозяйство. |
She grabbed my junk under the table. |
Она схватила моё хозяйство под столом. |
I seriously hope his junk is not flapping in the breeze like last time. |
Надеюсь, он не проветривает своё хозяйство как в прошлый раз. |
There's the horse dog on my couch licking his junk. |
На моём диване лошадиная псина вылизывает своё хозяйство. |
Your junk's all over the couch, dude. |
Твоё хозяйство на диван свисает, чувак. |
A robot hand's got a death grip on your junk, dude. |
Механическая рука намертво вцепилась в твоё хозяйство, чувак. |
Your husband's junk isn't symmetrical. |
Хозяйство твоего муженька явно не симметрично. |
When I was kid... I lost my junk. |
Когда я был маленьким... я потерял свое хозяйство. |
They don't pull out their junk in front of little kids. |
Они не вытаскивают свое хозяйство на глазах у маленьких детей. |
Look, I know when I grabbed your junk before that that was wrong. |
Слушай, я знаю, когда я схватил твоё хозяйство, это было неправильно. |
And all that riding' jostled your junk? |
И все эти скачки повредили твоё хозяйство? |
It's my house, my couch, my junk. |
Это мой дом, мой диван, моё хозяйство. |
Dr. Reed, Dr. Castellano, I want to pull at a gas station and show you guys in the bathroom a step-by-step guide on how to tape your junk down. |
Доктор Рид, доктор Кастеллано, сейчас мы заедем на автозаправку, и я покажу вам в уборной, как примотать скотчем свое хозяйство к ноге. |
Well, what I'm doing is I'm cutting the shower curtain in half waist high... so that when he's in using it, people can see his junk. |
Что я делаю, так это обрезаю душевые занавески на половине высоты так что, когда он будет пользоваться ими, люди будут видеть его хозяйство. |
If I say yes, will you let me finish cleaning my junk? |
Если я скажу да, ты дашь мне домыть моё хозяйство? |
Good luck scrubbing your junk. |
Удачно отмыть твоё хозяйство. |
My junk is as big as a car. |
Моё хозяйство размером с машину. |
Look at his junk! |
Посмотри на его хозяйство! |
I dare you to send a picture of your junk to a complete stranger. |
Сфоткай своё хозяйство и отправь на незнакомый номер. |
My junk ended up in some stranger's pocket. |
Моё хозяйство оказалось в чьём-то кармане. |
I may have to scrub my junk at the Citgo. |
Придётся мыть моё хозяйство на бензозаправке. |
And these skinny jeans will have flattened my junk for nothing! |
И эти узкие джинсы расплющат мое хозяйство! |
Considering she's used to walking in on dudes who have their junk in their hand like a sad present, I am sure I can manage to not offend her. |
Если учесть, что она привыкла входить к мужикам, тискающим своё хозяйство как жалкий подарочек, то я уверена, что мне удастся её не оскорбить. |
Because the last thing a guy wants to see when he's in a splash pool is his best friend's junk headed towards him at 40 miles per hour. |
Последняя вещь, которую хочется увидеть после спуска - это хозяйство твоего приятеля, несущееся на тебя на скорости 65 км/ч! |
I came out here to get my junk on the side of a bus and I did it. |
Я приехал сюда ради того, чтобы моё хозяйство поместили на автобус и я этого добился. |