Английский - русский
Перевод слова Junior
Вариант перевода Средних

Примеры в контексте "Junior - Средних"

Примеры: Junior - Средних
This situation is already perceptible in technical and vocational secondary establishments, both junior and senior. Аналогичная ситуация наблюдается в средних технических и профессиональных училищах 1-й и 2-й ступени.
In 2008, relative gender balance was to be observed in junior and mid-ranking administrative posts. Относительно гендерный баланс отмечался в 2008 году на младших и средних административных должностях.
Under the bills, junior and secondary school pupils will be entitled to teaching in Icelandic as a second language. В соответствии с законопроектами ученики начальных и средних школ имеют право на преподавание им на исландском языке как втором языке.
Built 30 municipal junior high schools; построило 30 общинных неполных общеобразовательных средних школ;
Players are generally chosen from junior hockey teams, high schools, the NCAA and overseas clubs. Главным образом, игроки выбираются из юношеских хоккейных команд, команд средних школ, НАСС и заокеанских клубов.
Wait, I thought the sub was doing junior high? Подожди, я думала, что лаборант преподает у средних классов.
In junior high schools and high schools the numbers were 4,046 and 4,843, respectively. В неполных средних школах и средних школах их количество составляло соответственно 4046 и 4843 человека.
Some 52.9 per cent of students graduating from junior middle schools went on to higher secondary education, 12 percentage points higher than in 1990. Около 52,9% учащихся, закончивших младшие классы средней школы, продолжили учебу в средних школах более высокого уровня, что на 12% больше, чем в 1990 году.
UNDP referred to studies indicating that the quality of education in elementary schools was very good, but dropped in junior high schools. ПРООН упоминала об исследованиях, согласно которым качество образования в начальных школах является весьма высоким, но оно снижается в начальных классах средних школ.
Furthermore, the policy states that pupils in kindergartens, junior and secondary schools whose mother tongue is not Icelandic should be entitled to teaching in Icelandic as a second language. Более того, предусматривается, что дети в детских садах и ученики в начальных и средних школах, родным языком которых не является исландский, должны иметь право на преподавание на исландском как втором языке.
Through these grants, around 70.3 % of elementary, junior and senior high school students are free from any school expenses. За счет этих грантов около 70,3% учащихся дошкольных учреждений, начальных и средних школ было освобождено от всех связанных с обучением расходов.
For these districts, enrolment in the primary, junior and secondary schools was highest. В этих округах число учащихся было наибольшим в начальных школах, школах первой ступени и средних школах.
Converted 9 junior high schools into senior high schools; преобразовало 9 неполных средних общеобразовательных школ в полные средние школы;
There are 25 secondary schools, ranging in level from junior technical education upwards, and there is one university. В стране имеются 25 средних школ разного уровня, начиная с неполных технических школ, а также один университет.
Gender equality considerations have been applied in the review of the general curricula of the junior and senior schools, and this policy will be followed in further curriculum design. Общие учебные программы начальных и средних школ были проанализированы исходя из соображений гендерного равенства, и в дальнейшем при разработке учебных программ они будут следовать этой политике.
Thus, human rights education has been introduced in primary, secondary and university courses, and in training programmes for junior and senior magistrates, and journalists. Так, проблематика прав человека была включена в учебные программы начальных, средних и высших учебных заведений и в программы подготовки судебных работников и судей, а также журналистов.
Recently, more emphasis on human rights education is being placed in public junior and senior secondary school curricula; few States parties include human rights subjects in primary school curricula. В последнее время больший акцент на правозащитном образовании делается в учебных программах младших и старших средних школ; некоторые государства-участники включают правозащитную тематику в программы начальных школ.
At primary, junior high, all age schools and community colleges, there were more female, principals, professors and senior teachers. В начальных школах, неполных средних школах, школах для всех возрастных групп и общинных колледжах среди директоров/ректоров, профессоров и старших преподавателей насчитывалось больше женщин, чем мужчин.
Furthermore, Liberia had incorporated a peace, human rights and citizenship education programme into the curriculums of elementary, junior and secondary schools and had trained teachers in methods for teaching the programme. Кроме того, в учебные программы начальных и средних школ Либерии было включено обучение по вопросам мира, прав человека и гражданственности, а учителя были обучены соответствующей методике преподавания.
In absolute terms, the number of both female and male teachers in all levels of schools has been on the rise in the junior and secondary schools. В абсолютном соотношении количество женщин и мужчин, работающих учителями в школах всех уровней, увеличилось в средних школах первой и второй ступени.
There are 3 universities, 12 senior high schools, 4 junior high schools, 16 elementary schools, 37 churches and 31 temples. В городе З университета, 12 школ старших классов, 4 школы средних классов и 16 начальных школ, 37 церквей и 31 храм.
Depending on the sport, the players may come from college, high school or junior teams or teams in other countries. В зависимости от вида спорта, игроки могут приходить из спортивных команд колледжей, средних школ, юношеских команд или команд из других стран.
There is a clear concentration in some sectors and activities; the presence of women at the senior levels is low and at the junior and middle levels of management, it is medium to high. Наблюдается их явная концентрация в ряде секторов и видов деятельности; представленность женщин на высших должностях и на высоких, средних и младших уровнях руководства очень низкая.
The respective enrolment figures in universities, high schools, junior middle schools and elementary schools per 10,000 population are all higher than the national average. Соответствующие показатели численности контингента учащихся университетов, средних школ, средних школ низшей ступени и начальных школ, приходящиеся на 10000 человек, превышают средние общенациональные показатели.
In the area of education, home economics for boys and girls had been introduced into primary and junior high schools and would be introduced into high schools in 1994. Что касается образования, то уже введен курс домоводства для мальчиков и девочек в начальных и младших средних школах, а в 1994 году планируется ввести этот курс и в старших средних школах.