But analysts attribute the jump of the stocks to the testimony of among others, your boyhood friend. |
Но специалисты по анализу рынка приписывают скачок цен акций заявлению, помимо прочих, вашего друга детства. |
Just a hop, skip, and an 800-light-year jump. |
Отлично, плюнуть, дунуть и совершить скачок на 9000 световых лет. |
They stick 'em in the tickers of people who've had bypass work, whose hearts need just a little jump, a kick start. |
Их монтируют на часы людям, с искусственным кровообращением, сердцу которых требуется небольшой скачок для взвода. |
Ship reports ready for jump as soon as landing bay's secure, sir. |
Скачок будет сразу, после закрытия посадочных люков. |
Even if you're able to initiate a time jump each time you traveled into the future you've always gone five hours. |
Даже если вы сможете совершить очередной скачок, каждый раз вы перемещаетесь в будущее на пять часов. |
Many enlightened democracies are known to make the qualitative jump and develop a "super-encompassing interest" that goes beyond serving the majority only by taking care of the greater public good. |
Известно, что многие просвещенные демократии совершили качественный скачок и ориентируются на сверхширокий по охвату интерес, выходящий за рамки удовлетворения потребностей большинства лишь за счет обеспечения общественного блага в широком смысле. |
July saw American industrial production jump by half a percent, while Intel, the big microprocessor maker, is reporting very strong growth in demand for its key products, suggesting that business investment spending is finally accelerating. |
В июле наблюдался скачок промышленного производства на полпроцента, и компания Intel, крупнейший производитель микропроцессоров, сообщила о сильном увеличении спроса на свои основные изделия, что позволяет сделать предположение о том, что наконец-то произошло ускорение роста расходов, связанных с инвестированием в производство. |
This jump was more than twice the 2.6-point gain for non-Aboriginal people of the same age, whose employment rate was 61.8 percent in 2001. |
Такой скачок более чем в два раза превысил рост коэффициента занятости среди некоренного населения той же возрастной группы, составивший 2,6%, уровень занятости в которой в 2001 году достиг 61,8%. |
You notice here's a big jump when I was a little kid - and I think that had something to do with giving me the courage to go out and try something that other people weren't having the courage to try. |
Вы обнаружите здесь большой скачок. Когда я был ребенком, я думал, что должен что-то сделать, чтобы набраться смелости, а затем попробовать делать то, на что у других людей не хватает смелости. |
Jump around, loosen up. |
Скачок вокруг, расслабься. |
1997 - Jonathan Schaeffer writes a book about Chinook called One Jump Ahead: Challenging Human Supremacy in Checkers. |
Джонатан Шеффер написал книгу о Chinook «Один скачок вперёд: борьба с преимуществом человека в шашках» (англ. One Jump Ahead: Challenging Human Supremacy in Checkers) в 1997 году. |
Well, that's a pretty big jump, sir. |
Будет неплохой скачок, сэр. |
Otherwise, your signal can jump locations suddenly. |
Иначе, твой сигнал может совершить резкий скачок. |
The? 50,000 jump was the result of international market prices increases due to a stringent supply and demand relationship. |
Скачок на 50000 иен произошел в результате повышения цен на мировом рынке из-за несоответствия отношения спроса и предложения. |
I started figuring out how to make the band a stronger unit, to make it jump. |
Я стал думать над тем, как развить группу, чтобы она могла сделать скачок». |
To make it cinematic - I didn't know if I could make the jump. |
Для того, чтобы сделать его кинематографичным - я не знал, смогу ли я сделать такой скачок». |
of a jump for you. |
Это... довольно сильный скачок для тебя... |
They should jump with us. |
Они должны совершить скачок с нами. |
One jump ahead of the hoofbeats - Vandal! |
Один прыжок от удара копытом, один скачок от самого плохого |
One jump ahead of the hoofbeats - Vandal! - One hop ahead of the hump - Street rat! - One trick ahead of disaster - Scoundrel! |
Один прыжок от удара копытом, один скачок от самого плохого Одно мгновение до катастрофы, они быстры, но я быстрее |
A qualitative jump means to jump into negotiations where possible. |
Под качественным скачком понимается скачок - где возможно - к переговорам. |
We have to jump from the increased quantity - we have to make a qualitative jump. |
Отталкиваясь от возросшего количества, нам надо совершить скачок - нам надо совершить качественный скачок. |
Even at zero temperature, the particles' momentum distribution function does not display a sharp jump, in contrast to the Fermi liquid (where this jump indicates the Fermi surface). |
Даже при нулевой температуре, функция распределения импульса частицы не имеет резкого скачка, в отличие от Ферми-жидкости (где этот скачок указывает на наличие Ферми-поверхности). |
No, it was 3.3 million years ago that the jump was made. |
Нет, эволюционный скачок был сделан З, З миллиона лет назад. |