| Experts in Hebrew culture explained that Judaism and Norway's constitution were irreconcilable. | Эксперты по еврейской культуре объяснили, что иудаизм и конституция Норвегии были несовместимы. |
| Judaism, being a religion, is not an independent nationality. | Иудаизм, как религия откровения, не имеет национальности и независимого существования. |
| Conversion of Christians to Judaism is outlawed. | Обращение христиан в иудаизм неоднократно запрещалось. |
| For the 1992 elections, the party allied itself with Agudat Yisrael under the name United Torah Judaism. | На выборах 1992 года партия объединилась с «Агудат Исраэль» под названием «Иудаизм Торы». |
| While practising Judaism, they adopted some Christianity after the arrival of British Baptist missionaries during the early 19th century. | Они исповедовали иудаизм и приняли в какой-то мере христианство под влиянием баптистских миссионеров в начале XIX-го века. |
| She was Roman Catholic, but converted to Judaism. | Она была католичкой, но перешла в иудаизм. |
| Izates married King Abinergaos' daughter Symacho who had been converted to Judaism through the efforts of Ananias. | Изат женился на дочери царя Абинергаоса Симахо, которая благодаря усилиям Анании обратилась в иудаизм. |
| Judaism, Hinduism, Islam, and Buddhism shall wither and die. | Иудаизм, Индуизм, Ислам и Буддизм ослабнут и умрут. |
| Catholicism and Judaism are not that different. | Католицизм и иудаизм не так уж сильно различаются. |
| Forgive me, I'm not used to people asking me to adjust Judaism. | Простите, я не привык к людям, которые просят меня подправить иудаизм. |
| But I really do believe in Judaism now. | Но я теперь действительно верю в иудаизм. |
| Because I believe Whatley converted to Judaism just for the jokes. | Потому что я считаю, что Уитли принял иудаизм ради шуток. |
| Judaism's not really about belief. | Иудаизм на самом деле не вера. |
| I mean, he converted... to Judaism. | То есть, он обратился в иудаизм. |
| I have a suspicion that he's converted to Judaism purely for the jokes. | Я подозреваю, что он принял иудаизм только ради шуток. |
| There were presently three officially recognized religions in Luxembourg: Catholicism, Protestantism and Judaism. | В настоящее время в Люксембурге официально признаны три религии: католичество, протестантизм и иудаизм. |
| The property was allegedly sold to the Jewish religious organization Ateret Kohanim by a member of the Rashed family who had converted to Judaism. | Это владение было якобы продано еврейской религиозной организации "Атерет коханим" одним из членов семьи Рашедов, принявшим иудаизм. |
| Other faiths include traditional African religion, Hindu, Islam and Judaism. | К другим вероисповеданиям относятся традиционная африканская религия, индуизм, ислам и иудаизм. |
| People professing a particular religion such as Judaism or Islam were not classified as having a separate nationality. | Лица, исповедующие ту или иную религию, в том числе иудаизм и мусульманство, не классифицируются как лица особой национальности. |
| From there came the three monotheistic religions: Judaism, Christianity and Islam. | Отсюда берут начало три монотеистические религии: иудаизм, христианство и ислам. |
| Malcolm Ross identifies Judaism as the enemy and calls on all Christians to join the battle. | Малькольм Росс квалифицирует иудаизм как врага и призывает всех христиан объединиться в борьбе с ним. |
| Malcolm Ross has used the technique in his writings of quoting other authors who have made derogatory comments about Jews and Judaism. | Малькольм Росс использует в своих печатных материалах метод цитирования других авторов, которые выступали с заявлениями, порочащими евреев и иудаизм. |
| His next work, Ancient Judaism was an attempt to prove this theory. | Новая работа «Древний иудаизм» должна была подтвердить эту гипотезу. |
| "speak Aramaic and practice strict Judaism." | "говорит на арамейском и очень строго практикует иудаизм." |
| Conversion to Judaism is about a commitment to the Jewish lifestyle. | В переходе в иудаизм главное - следование иудейскому образу жизни. |