Примеры в контексте "Jean - Жану"

Примеры: Jean - Жану
Thévenot is often confused with his nephew, the traveller Jean de Thévenot. Передал страсть к путешествиям своему племяннику Жану де Тевено.
I also want to pay tribute to my predecessor, Mr. Jean Ripert, for the able and competent manner in which he conducted our work in negotiating the Framework Convention. Я хотел бы также отдать должное моему предшественнику г-ну Жану Риперу за его эффективное и умелое руководство работой по ведению переговоров о рамочной конвенции.
After some negotiation, Army Chief of Staff Lt. Colonel Jean Bikomagu was able to send the President's family in a Jeep to the French embassy, where they found refuge. После некоторых попыток начальнику Генерального штаба армии подполковнику Жану Бикомагу удалось отправить семью президента в "джипе" в посольство Франции, где ей было предоставлено убежище.
Let me also commend my dear friend His Excellency Mr. Jean Ping, the outgoing President of the General Assembly, for the excellent manner in which he directed the affairs of the fifty-ninth session. Позвольте мне также выразить благодарность моему дорогому другу, Его Превосходительству г-ну Жану Пингу, покидающему пост Председателя Генеральной Ассамблеи, за выдающееся руководство пятьдесят девятой сессией.
I also want to thank the panel of scholars and statesmen - Gareth Evans, Noam Chomsky, Jean Bricmont and Ngugi wa Thiong'o - who set the stage for these proceedings with the interactive thematic dialogue that took place last week. Я также хотел бы высказать слова признательности группе ученых и государственных деятелей - Гэрету Эвансу, Ноаму Хомскому, Жану Брикмону и Нгуги Ва Тионг'о, чье участие в интерактивном тематическом диалоге, состоявшемся на прошлой неделе, задал тон этим мероприятиям.
While thanking his able and devoted predecessor, Mr. Jean Ping, I would like to wish the President every success in the coming months of hard and hopefully rewarding work. Я выражаю благодарность его способному и настойчивому предшественнику гну Жану Пингу, а также желаю Председателю успеха в его тяжелой, но, как я надеюсь, плодотворной работе в предстоящие месяцы.
In 1989, after having collected over 250,000 specimens, he solicited the then mayor of Montreal, Jean Doré, to open an insectarium. В 1989 году, собрав энтомологическую коллекцию из более чем 250000 образцов, он обратился к мэру Монреаля Жану Доре с предложением о создании инсектария.
My lawyer could arrange for my friend Jean... to give you two million francs to buy the wreath Он бы передал его Жану, одному из моих друзей, который бы дал тебе два миллиона, чтобы купить венок.
The Special Rapporteur wishes to take this opportunity to express her appreciation for the exceptional contribution of her predecessors, Olivier De Schutter (2008-2014) and Jean Ziegler (2000-2008), in advancing the mandate and promoting the realization of the right to adequate food. Специальный докладчик хотела бы воспользоваться этой возможностью, чтобы выразить признательность ее предшественникам - Оливье де Шуттеру (2008 - 2014 годы) и Жану Зиглеру (2000 - 2008 годы) - за их вклад в решение поставленных перед ними задач и содействие реализации права на достаточное питание.
President Adamkus: Allow me to begin by expressing my appreciation for the leadership of Secretary-General Kofi Annan and for the determination of outgoing General Assembly President Jean Ping for having taken up and promoted with great dedication and vigour the comprehensive reform agenda of the Organization. Президент Адамкус (говорит по-английски): Позвольте мне прежде всего выразить признательность Генеральному секретарю Кофи Аннану и бывшему Председателю Генеральной Ассамблеи Жану Пингу за их лидерство и упорство и за их огромную целеустремленность и решительность в проведении в жизнь программы всеобъемлющей реформы Организации.
I pay equal tribute to those who led them - to my Special Representatives Thorvald Stoltenberg, Yasushi Akashi and Kofi Annan and to Force Commanders Satish Nambiar, Lars-Eric Wahlgren, Jean Cot, Bernard de Lapresle and Bernard Janvier. Я в равной степени отдаю должное тем, кто руководил ими, - моим специальным представителям Ясуси Акаси и Турвалду Столтенбергу, Кофи Аннану и командующим силами Сатишу Намбьяру, Ларсу-Эрику Вальгрену, Жану Ко, Бертрану де Совий де ля Пресль и Бернару Жанвье.
According to Jean Kyongun Koh, "he International Court thereby introduced purposive words into the vocabulary of reservations which had previously been dominated by the term 'consent'". Согласно Жану Гёнгыну Коху "тем самым Международный Суд включил телеологическую формулировку в вокабуляр об оговорках, в котором ранее доминировал термин" согласие"
We especially appreciate the personal commitment and dedication of the Secretary-General, Mr. Kofi Annan; his Deputy Special Representative, Mr. Jean Arnaud; and his Special Representative, Mr. Lakhdar Brahimi, whose wisdom and leadership have guided us throughout the journey. Мы особенно признательны Генеральному секретарю гну Кофи Аннану за личную приверженность и самоотверженность; заместителю Специального представителя гну Жану Арно; и его Специальному представителю гну Лахдару Брахими, который, будучи опытным и умелым руководителем, направлял нас в этот период.