| That your jealousy made you thus. | Твоя зависть сделала тебя таким. |
| And I could practically smell the jealousy in there. | Я почти чувствовал там зависть. |
| Is that surprise or jealousy I'm hearing? | Удивление или зависть я слышу? |
| This sounds like jealousy talk. | Это очень похоже на зависть. |
| ls that jealousy I detect? | Это зависть слышится? - Отнюдь. |
| Your jealousy's like an illness. | У тебя болезненная зависть. |
| Maeby tried to hide her jealousy. | Мейби пыталась спрятать свою зависть. |
| Your kind of jealousy doesn't suit you. | Зависть тебе не к лицу. |
| Threats, revenge, jealousy? | Угроза, месть, зависть? |
| Blackmail, jealousy, violence... | Шантаж, зависть, насилие. |
| You're describing jealousy. | Ты только что описал зависть. |
| Professional jealousy, you know? | Профессиональная зависть, знаете? |
| It did create some jealousy amongst other Alpha males. | Также это позволило ему вызвать зависть других представителей сильной половины. |
| Ender's unprecedented success arouses the jealousy of his fellow commanders, who subject him to steadily worse torment. | Небывалый успех Эндера вызывает зависть его коллег-командиров, которые причиняют ему все большие страдания. |
| At the Académie, Breslau soon gained the attention of its highly regarded instructors and the jealousy of some of her classmates, including the Russian Marie Bashkirtseff. | В Академии Бреслау привлекает к себе внимание преподавателей и вызывает зависть некоторых однокурсниц, например, Марии Башкирцевой. |
| I just assumed it was the same jealousy and back-stabbing that'd been going on between those two for months. | Предполагаю, зависть и козни, которые эти двое строили друг другу на протяжении нескольких месяцев. |
| Quite frankly, I think your jealousy got the best of you. | Честно говоря, я думаю, тебя одолела зависть. |
| Perhaps it's my jealousy showing. | Пожалуй, это моя зависть выдала себя. |
| And it created a bit of jealousy and envy. | Это вызывало некоторую зависть и ревность. |
| But aside from a little jealousy on his part, our issues were as thin as tissues. | Но если не брать в расчёт зависть с его стороны... наши разногласия были не очень существенны. |
| Do I detect a little jealousy? | Мне кажется, или я ощущаю зависть? |
| You burning with jealousy, all because I left and did what you always wanted to do? | В тебе печет зависть, ведь я осмелился сделать то, что хотел. |
| Jealousy... does not become you, my friend. | Тебе не идёт зависть... мой друг. |
| Jealousy of your great success would be a strong motive, unless you disagree. | Зависть к вашиму успеху сильный стимул, разве вы не согласны. |
| It's just jealousy and envy. | Это просто ревность и зависть. |