It's a hanging in a jail cell... |
Повешение в тюремной камере - |
On August 27, 2009, KCRA-TV in Sacramento, California interviewed Garrido in his jail cell by telephone. |
27 августа 2009 года одна из калифорнийских телевизионных станций провела телефонное интервью с Филиппом Гарридо, который на тот момент находился в тюремной камере. |
I was hanging there, gasping for air in my jail cell. |
Я висела в своей тюремной камере, пытаясь сделать хоть вдох. |
Now, if I were you, I'd like to be sipping a nice glass of champagne on our first flight to nowhere, instead of a sitting duck in a jail cell. |
На вашем месте я бы сейчас сидел в самолете, потягивая шампанское, а не в тюремной камере. |
Webb's spending the next few days in a Juarez jail cell. |
Вебб проведёт следующие несколько дней в Хуарезе, в камере. |
The new captain, Mr. Philips, he's in our jail cells. |
Новый капитан, мистер Филипс, сидит у нас в камере. |
All that matters now are the three scared, innocent people sitting in a jail cell in Tehran, wondering what the hell their country is doing to help them. |
Самое главное сейчас, это три испуганных человека, гниющих в камере Тегерана, гадающих, какого черта, делает их страна, чтобы помочь им. |