Succeeded as COMARRC by Sir Mike Jackson, Walker was promoted to acting general and appointed Commander in Chief, Land Command on 27 January 1997. |
Передав полномочия командующего Объединённым корпусом быстрого реагирования сэру Майклу Джексону, Уокер получил временное повышение до генерала и 27 января 1997 года был назначен главнокомандующим британских сухопутных войск. |
At the time, "The Princess of Rock 'n' Roll" revealed that she had no wish to write a memoir; the singer still had respect for Jackson and did not want to speak critically of him. |
На тот период «Принцесса рок-н-ролла» призналась, что она не желает писать мемуары; у певицы осталось уважение к Джексону и она не хотела говорить о нём критически. |
Look, I know some people do it but I promise you that miming is simply not the Michael Jackson way. |
Да, я знаю, что многие поют под фонограмму, но я уверяю вас, что Майклу Джексону она просто ни к чему! |
The positive reception led to the band's European agent John Jackson, to suggest that the band play Reign in Blood in its entirety on the Jägermeister tour of 2003 and 2004, under the tour banner "Still Reigning". |
Положительные оценки критиков привели к европейскому агенту группы Джону Джексону, чтобы предложить, чтобы группа играла Reign in Blood полностью в туре Jagermeister с 2003 по 2004 года, под баннером тура «Still Reigning». |
Then she'll know that you took money from Jackson and gave him bad advice -because you're in love with her. |
Скажешь, что наговорил ерунды Джексону за деньги, - потому что влюблен в нее? |
We need a public place where the next De Kooning can run into the next Franz Kline and dis the next Jackson Pollock while the next Charlie Parker shoots up in the corner. |
Нам нужно общественное место, где следующий Де Кунинг может наткнуться на следующего Франца Клайна (художники), и выразить неуважение новому Джексону Поллоку, в то время как в углу напивается Чарли Паркер. |