Rene Oswin can't get his title right or his relationship to HUD Secretary Alphonso Jackson. |
Рене Освин не может точно сказать свою должность или свое отношение к секретарю ЖГС Альфонсо Джексону. |
I'm under orders from commander Jackson not to show them to anyone until I launch the operation. |
Я подчиняюсь коммандеру Джексону, и пока я провожу операцию, я не покажу документы никому. |
Maurice grabs it, dekes Jackson. |
Морис отнимает ее, передает Джексону. |
Guardianship of our minor children, Phoebe and Nadine will go to Jackson Stansbury. |
Опека над нашими несовершеннолетними детьми, Фиби и Надин, перейдет к Джексону Стэнсбери. |
You will tell Jackson the wedding is off. |
Ты скажешь Джексону, что свадьбы не будет. |
Bo takes it outfield to Jackson who drives the lane. |
Бо передаёт Джексону, тот прорывается за линию. |
Yankovic later presented Jackson with a gold record of Even Worse after the album sold over 500,000 copies. |
Янкович позже подарил Джексону золотой диск Even Worse после того, как альбом был продан тиражом более 500000 экземпляров. |
He reported this to Jackson, who replied, Say nothing about it. |
Он сообщил об этом Джексону, который ответил: «Молчи. |
Negotiations then stalled when Universal Studios offered Jackson a remake of King Kong. |
Переговоры остановились, так как Universal Studios предложила Джексону снять ремейк «Кинг-Конга». |
On May 13, on SmackDown, Barrett challenged Jackson to a match at Over the Limit for the WWE Intercontinental Championship. |
На Smackdown от 13 мая Барретт бросил вызов Джексону на матч за Интерконтинентальное чемпионство на Over the Limit. |
She is very strict to Miley and Jackson. |
Иногда бывает очень строга к Майли и Джексону. |
The film was dedicated to animator George Jackson who worked on numerous Cosgrove Hall productions. |
Мультфильм посвящен аниматору Джорджу Джексону, который работал над многочисленными проектами Cosgrove Hall Films. |
Wes Jackson is credited with the first publication of the expression in his 1980 book New Roots for Agriculture. |
Уэсу Джексону приписывают первую публикацию выражения в его книге «Новые корни для сельского хозяйства» (1980 год). |
Santa Anna reiterated this message in a strongly worded letter to United States President Andrew Jackson. |
Санта-Анна повторил это в весьма сильных выражениях в письме, направленному американскому президенту Эндрю Джексону. |
As a child, she imitated Michael Jackson in her mother's high-heeled boots, using a spoon as a make-believe microphone. |
В детстве она подражала Майклу Джексону в сапогах своей матери на высоком каблуке, используя ложку в качестве выдуманного микрофона. |
I said the same thing to Jackson the other night on the beach. |
Я сказала то же самое Джексону в ту ночь на пляже. |
Just dancing, dancing, copying Michael Jackson. |
Просто танцевали, подражали Майклу Джексону. |
Go to Captain Jackson, see what he wants. |
Идите к капитану Джексону, узнайте, что ему требуется. |
Yes, assuming you're willing to trust Jackson with our secrecy. |
Да, допуская то, что ты хочешь доверить Джексону наши тайны. |
Anyway, less fortunate was Clarence "Inaction" Jackson. |
Ладно, меньше повезло Кларенсу "Бездейственному" Джексону. |
Phil Jackson's got to step up. |
А Филу Джексону нужно взяться за ум. |
Well then, I'll just tell Jackson he has to have them. |
Ну тогда я просто скажу Джексону, что он должен их получить. |
And she refused to tell Jackson. |
И она не хотела говорить Джексону. |
So you lied to Finnerman and Jackson. |
Значит, ты солгала Финнерман и Джексону. |
The print belongs to T.J. Jackson. |
След ведет к Т. Дж. Джексону. |