The delivery guy, Marcus Jackson, just turned 18, but his juvie rap shows two robberies and an assault. |
Доставщику, Маркусу Джексону, недавно исполнилось 18, а на нём уже два ограбления и нападение. |
Weather and poor communication with his divisional commanders had robbed Jackson of the initiative in the fight. |
Погода и плохая связь с дивизиями серьёзно осложнили Джексону управление армией. |
The current plan is to hold BugDays on the first Saturday of each month; thanks to Brian Jackson for organizing this event. |
Спасибо Брайану Джексону (Brian Jackson) за организацию этого события. |
Jane alerts Frank, who chases after Jackson and tackles him, but Jackson manages to get away when Frank's action starts a general riot between the two teams. |
Фрэнк гонится за Джексоном и хватает его, но Джексону удаётся уйти, когда под действиями Фрэнка начинается общий бунт между двумя командами. |
Because of rivalry between the East and West Tennessee militias, Cocke was in no hurry to join Jackson, particularly after he angered Jackson by mistakenly attacking a friendly village on November 17. |
Из-за сложных отношений между ополченцами с востока и запада Теннесси Кук не спешил присоединяться к Джексону, а также ввиду того, что не так давно он разозлил Джексона, по ошибке атаковав дружественную деревню криков 17 ноября. |
On July 7, 2009, Carey - alongside Trey Lorenz - performed her version of The Jackson 5 song "I'll Be There" at the memorial service for Michael Jackson. |
7 июля 2009 года Мэрайя совместно с Треем Лоренсом спели её версию хита группы Jackson 5 - «I'll Be There» на поминальной службе по Майклу Джексону в Стэйплс-центре, Лос-Анджелес. |
Generally, Jackson supported internal improvements. |
Во внешней политике Джексону удалось поддержать дружеские отношения с Великобританией. |
As their mother's health continued to fail, Jackson and his sister Laura Ann were sent to live with their half-uncle, Cummins Jackson, who owned a grist mill in Jackson's Mill (near present-day Weston in Lewis County in central West Virginia). |
Когда здоровье матери начало ухудшаться, Джексона вместе с сестрой Лорой-Энн отправили жить к дяде Камминсу Джексону (наречённому по фамилии бабушки - Елизаветы Камминс) - арендатору солодовой мельницы в Джексонс-Милл (сейчас находится около местечка Вестон в округе Льюис, Западная Виргиния). |
From the people of the sovereign state of Texas... to Jackson Tilt McCanles, greetings. |
От жителей суверенного штата Техас Джексону Тилту Мак Кенлесу приветствие. |
Jackson would later express his frustrations about this to his father, Joe Jackson, who would later work to terminate Michael's and his brothers' contract with Motown, and negotiate lucrative contracts for them with Epic Records. |
Майкл рассказал обо всём этом своему отцу Джо Джексону, который помог Майклу и его братьям разорвать их договор с Motown и договориться о прибыльных контрактах с Epic Records. |
The song was written as a tribute to Michael Jackson and released on 29 August 2013, the late singer's birthday. |
Песня посвящалась Майклу Джексону и вышла на его день рождения, 29 августа. |
Their friendship was established by the time O'Neal was 12 and Jackson was 17, and featured in gossip columns for several years after. |
Отношения пары упрочились к тому времени, когда О'Нил было 12, а Джексону 17, а слухи о них появлялись в колонке новостей потом ещё несколько лет. |
Around 7:15, General Lee moved George T. Anderson's Georgia brigade from the right flank of the army to aid Jackson. |
Около 07:15 генерал Ли решился ослабить правый фланг и направил джорджианскую бригаду Джорджа Андерсона с правого фланга на помощь Джексону. |
Reynolds next directed the dramatic thriller One Eight Seven (1997), which gave Samuel L. Jackson his first top-billed leading role. |
В дальнейшем Рейнольдс снял драматический триллер «187» (1997), который дал Сэмюэлу Л. Джексону его первую главную роль в фильме. |
German interference in internal policing, says the historian Julian T. Jackson, would further erode that sovereignty which Vichy was so committed to preserving. |
Согласно историку Джулиану Т. Джексону, «вмешательство Германии в деятельность французской полиции обесценило бы тот суверенитет, которым так дорожило правительство Виши. |
Frémont's movement to Harrisonburg would place him on Jackson's supply line. |
По его плану, Фримонт должен двигаться на Харрисонберг и отрезать Джексону линии снабжения. |
Jackson was ordered by Richmond to operate in the Valley to defeat Banks's threat and prevent McDowell's troops from reinforcing McClellan. |
Джексону было поручено действовать в долине, чтобы не пропустить Бэнкса на юг и по возможности не дать Макдауэллу соединиться с Макклеланом. |
And they give it to DeSean Jackson, takes it downfield. |
Мяч передают ДеШону Джексону, он бежит с мячом в зону защиты. |
The boat, also known as Speedboat, is owned by NYYC member Alex Jackson, who was a co-skipper on this passage, with Branson and Mike Sanderson. |
Лодка, также известная как Speedboat ((англ.) скоростная лодка), принадлежит члену Нью-йоркского яхт-клуба (NYYC) Алексу Джексону, который был помощником шкипера в этом походе в компании Брэнсона и Майка Сандерсона. |
The Gothic revival in architecture has been seen as an expression of Romanticism and according to Alvin Jackson, the Scots baronial style was "a Caledonian reading of the gothic". |
Неоготика в архитектуре появился под влиянием романтизма и, согласно Элвину Джексону, стиль шотландских баронов был «Каледонское прочтение готики». |
Standard Oil (later Esso) was also a sponsor, owing to the efforts of James "Billboard" Jackson, a pioneering African-American Esso sales representative. |
Корпорация Standard Oil (позднее Esso) выступила в качестве спонсора благодаря Джеймсу Джексону, первому афроамериканскому торговому представителю компании Esso. |
He famously sent the Gutai journal and photographs of members' works to Allan Kaprow, Jackson Pollock and Michel Tapié, as well as other artists and luminaries. |
Ёсихара отправил журнал и фотографии работ членов группы Аллану Капроу, Джексону Поллоку и Мишелю Тапи, а также другим художникам. |
According to Professor Jackson, they'd have only shown up on a radionuclide scan, which is tricky to use on a small child, not so good at detecting the skull fractures. |
Согласно профессору Джексону, их показала бы только радионуклидная остеосцинтиграфия, которую сложно провести маленькому ребенку, и которая не применяется в диагностике травм черепа. |
When subsequent peremptory orders came to Ewell from Johnston to abandon this idea and march to Richmond, Jackson was forced to telegraph for help from Robert E. Lee, who convinced President Davis that a potential victory in the Valley had more immediate importance than countering Shields. |
Так как Джонстон настаивал на переброске дивизии Юэлла под Ричмонд, Джексону пришлось обращаться за помощью напрямую к генералу Ли, который смог убедить президента, что возможная победа в долине Шенандоа в данном случае важнее. |
Wild Bill gives Jackson and Armstrong permission to rescue a girl named Alicia Sanborn (Michelle Botes) after she is taken by local thugs after crashing the ball upon seeing that The Lion was there. |
Дикий Билл даёт разрешение Джексону и Армстронгу, чтобы спасти девушку по имени Алисия Санборн после того, как она была взята местными бандитами после аварии на балу, где в то время находился Лео. |