Английский - русский
Перевод слова Itc
Вариант перевода Центр

Примеры в контексте "Itc - Центр"

Все варианты переводов "Itc":
ITC
Примеры: Itc - Центр
The International Trade Centre (ITC) has been developing a mechanism for the identification and dissemination of information on trading opportunities aimed at expanding trade flows at the subregional level. Международный торговый центр (МТЦ) разрабатывает механизм поиска и распространения информации о возможностях в области торговли в целях содействия расширению товарооборота на субрегиональном уровне.
The International Trade Centre (ITC) has developed a core programme of work that addresses the collective needs of the least developed countries. Центр международной торговли (ЦМТ) разработал основную программу работы, в которой предусматривается удовлетворение общих нужд наименее развитых стран.
Governments, international agencies, including the International Trade Centre (ITC), and the private sector could assist developing countries in entering niche markets for environmentally preferable products. Содействие развивающимся странам в деле поиска узкоспециализированных рынков для сбыта более предпочтительной с экологической точки зрения продукции могли бы оказывать правительства, международные учреждения, включая Центр по международной торговле (ЦМТ), и частный сектор.
The ITC Training Materials Development and Exchange Centre Центр МТЦ по подготовке и обмену учебных материалов
The Centre is currently reviewing all official bulletins, administrative instructions and information circulars to determine their applicability to ITC, as well as its own internal instructions. В настоящее время Центр проводит пересмотр всех официальных бюллетеней, административных инструкций и информационных циркуляров с целью определить степень их применимости к ЦМТ, а также его собственных внутренних инструкций.
A close cooperation with other organizations specialized in these fields, e.g. International Trade Centre (ITC) was also proposed. Было также предложено тесно сотрудничать с другими организациями, специализирующимися в таких областях, например с МТЦ (Международный торговый центр).
Under the Enhanced Integrated Framework, the International Trade Centre (ITC) strengthened the capacity of export-oriented small and medium enterprises in nine African countries. В рамках Расширенной интегрированной рамочной программы Центр по международной торговле (ЦМТ) занимался укреплением потенциала малых и средних предприятий экспортной ориентации в девяти африканских странах.
JITAP is a programme through which UNCTAD, WTO and the International Trade Centre UNCTAD/WTO (ITC) coordinate their responses towards building trade-related human, entrepreneurial and institutional capacities in Africa. СКПТП представляет собой программу, по линии которой ЮНКТАД, ВТО и Международный торговый центр ЮНКТАД/ВТО (МТЦ) координируют свои усилия, направленные на укрепление человеческого, предпринимательского и институционального потенциала в связанных с торговлей областях в Африке.
The new senior management of ITC aims to build on the established reputation of the organization and transform it into a centre of excellence in trade capacity-building. Новое старшее руководство ЦМТ стремится использовать сложившуюся репутацию организации и преобразовать ее в центр передового опыта по наращиванию потенциала в области торговли.
Since 1964, the International Trade Centre (ITC) has helped developing and transition economies achieve sustainable development through exports by activating, supporting and delivering projects with an emphasis on achieving competitiveness. С 1964 года Центр по международной торговле (ЦМТ) оказывает развивающимся странам и странам с переходной экономикой помощь в обеспечении устойчивого развития посредством экспорта, инициируя, поддерживая и осуществляя проекты, направленные в первую очередь на достижение конкурентоспособности.
Mr. Baumann (International Trade Centre (ITC)) said that the Conference was addressing issues that were fundamental to the economic transformation of the LDCs and their sustainable and inclusive development. Г-н Бауман (Международный торговый центр (МТЦ)) говорит, что на Конференции затрагиваются вопросы, которые являются основополагающими для экономического преобразования НРС и их устойчивого и всеохватывающего развития.
At the next World Export Development Forum (2013), ITC will bring together public and private sector stakeholders to foster small and medium enterprises integration into global value chains. На следующем Всемирном форуме по вопросам развития экспорта в 2013 году Центр международной торговли намерен собрать вместе заинтересованные стороны от государственного и частного секторов, чтобы стимулировать включение малых и средних предприятий в глобальные стоимостные цепи.
A pertinent example is in China where a new International Training Centre (ITC) on combating desertification has been opened in Beijing, whose primary objective is to offer cross-border exchange and capacity building opportunities for experts who develop sustainable land management solutions. Наглядным примером может служить Китай, где в Пекине был открыт новый Международный учебный центр (МУЦ) по борьбе с опустыниванием, главная задача которого состоит в обеспечении возможностей широкого обмена информацией и наращивания потенциала для экспертов, занимающихся разработкой решений в области рационального управления земельными ресурсами.
13.6 The limited size of ITC and the increasing scale and diversity of demand for its trade support services have led the Centre to adopt a three-track approach to the delivery of technical cooperation. 13.6 Ограниченные размеры ЦМТ и расширение масштабов и многообразия спроса на его услуги по содействию торговли привели к тому, что Центр внедрил триединый подход к осуществлению деятельности в области технического сотрудничества.
The International Trade Centre (UNCTAD/WTO) (ITC) is the focal point within the United Nations system for technical cooperation in trade promotion and export development. Центр по международной торговле ЮНКТАД/ВТО (ЦМТ) выполняет в системе Организации Объединенных Наций функции координатора технического сотрудничества по вопросам развития торговли и расширения экспорта.
A seminar on WTO and the Uruguay Round results, which had just opened in Nairobi, was part of an integrated technical assistance programme undertaken jointly by WTO, UNCTAD and International Trade Centre UNCTAD/WTO (ITC). Семинар по вопросам ВТО и результатам Уругвайского раунда, который только что открылся в Найроби, является одним из мероприятий в рамках комплексной программы технической помощи, осуществляемой совместно ВТО, ЮНКТАД и Центр по международной торговле ЮНКТАД/ВТО (ЦМТ).
UNCTAD and the World Trade Organization (WTO) and the International Trade Centre (ITC) have launched the joint integrated technical assistance programme, for which a trust fund has been established. ЮНКТАД, Всемирная торговая организация (ВТО) и Центр международной торговли (ЦМТ) приступили к осуществлению Совместной комплексной программы технической помощи и создали для этого целевой фонд.
With regard to the follow-up to the High-level Meeting on LDCs' Trade Development, a focal point had been established in ITC, 39 needs assessments had been reviewed by the inter-agency working group, and integrated responses had been prepared for all 39 countries. Что касается претворения в жизнь рекомендаций Совещания высокого уровня в интересах развития торговли НРС, то МТЦ был создан координационный центр, межучрежденческая рабочая группа провела 39 оценок потребностей, и для всех 39 стран были сформулированы комплексные предложения.
UNCTAD, the UN/ECE (United Nations Economic Commission for Europe) and ITC (International Trade Center) work harmoniously to assist enterprises to import and export efficiently, thus providing greater access to the full benefits of an open trade environment. ЮНКТАД, ЕЭК ООН (Европейская экономическая комиссия Организации Объединенных Наций) и МТЦ (Международный торговый центр) предпринимают согласованные усилия с целью оказания помощи предприятиям в использовании эффективных методов импорта и экспорта и, тем самым, расширения их возможностей для использования всех выгод открытой системы торговли.
The Board reviewed ITC procedures for controlling non-expendable property and noted that in 1996 and 1997 the Centre had carried out a complete check of inventory held in Geneva. Комиссия проверила используемые ЦМТ процедуры контроля за имуществом длительного пользования и отметила, что в 1996 и 1997 годах Центр проводил полную проверку наличных товарно-материальных запасов в Женеве.
The International Trade Centre UNCTAD/WTO (ITC) is operated jointly by the World Trade Organization (WTO) and the United Nations, the latter acting through UNCTAD. Центр по международной торговле ЮНКТАД/ВТО (ЦМТ) управляется совместно Всемирной торговой организацией (ВТО) и Организацией Объединенных Наций, действующей через ЮНКТАД.
The Centre explained that, under the current general accounting system, additional summary tables would require a considerable amount of manual records which ITC could not thus far afford. Центр разъяснил, что в рамках ныне действующей общей системы учета ведение дополнительных сводных таблиц потребует значительного ручного труда, а этого ЦМТ пока не может себе позволить.
It provides ITC staff and management with a diverse and detailed picture on the Centre's current activities, mandates, guidelines, relevant reports, applications, tools and so on. Вся эта информация облегчает процесс принятия решений и служит источником сведений о наиболее часто осуществляемых видах деятельности и применяемых процедурах, достойных того, чтобы Центр использовал их в своей практике.
He also informed the Centre of the secretariat's efforts to develop an expanded and improved support structure based on the establishment of focal points within the other Regional Economic Commissions in addition to the ECE's on-going cooperation with UNCTAD and the ITC. Выступающий проинформировал также Центр о предпринимаемых секретариатом мерах по расширению и совершенствованию вспомогательной структуры на основе координационных центров, создаваемых в рамках других региональных экономических комиссий и дополняющих текущее сотрудничество ЕЭК с ЮНКТАД и МТЦ.
The World Health Organization (WHO), ILO and the International Trade Centre (ITC) provided data on the numbers of their Professional staff stationed in Geneva, by nationality. Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ), МОТ и Центр по международной торговле (ЦМТ) представили данные о числе базирующихся в Женеве сотрудников категории специалистов с разбивкой по гражданству.