Английский - русский
Перевод слова Islam
Вариант перевода Исламской

Примеры в контексте "Islam - Исламской"

Примеры: Islam - Исламской
The Special Committee was informed by a witness that Israel was falsifying local history and attributing a separate identity to the Golanis from that of the Syrian Arab Republic since most belong to the Druze sect of Islam, thereby trying to create sectarian differences. Специальный комитет получил от одного из свидетелей информацию о том, что Израиль фальсифицирует местную историю и внедряет в сознание жителей Голан чувство отличия от жителей Сирийской Арабской Республики, поскольку большинство жителей Голан принадлежит к исламской секте друзов, и тем самым пытается вызвать разногласие между сектами.
The increasingly negative political and media discourse in the Western world targeting Muslims and Islam is a matter of grave concern for the Islamic Ummah. Усиление негативных тенденций в освещении материалов, касающихся мусульман и ислама, в ходе политических дискуссий и дискуссий в средствах массовой информации, ведущихся в западных странах, вызывает серьезную обеспокоенность исламской уммы.
Munzir announced his conversion to Islam and all the Arab inhabitants of Bahrain and Qatar including some Persians living in Qatar also became Muslim, heralding the beginning of the Islamic era in Bahrain. Мунзир принял предложения Мухаммеда и объявил о переходе в ислам всех арабов и персов Бахрейна и Катара, что ознаменовало начало Исламской эры в Бахрейне.
It's covered in writings, in inscriptions from the Islamic holy book, the Koran, and for Islam the Arabic script is more than just a writing system invented by man - it's a gift from God. Он весь покрыт письменами. Цитатами из исламской священной книги, Корана, и для мусульман арабские письмена не только система письма, придуманая человеком, но и дар Бога.
Because many scholars who study the history of Islamic thought - Muslim scholars or Westerners - think that actually the practice of dividing men and women physically came as a later development in Islam, as Muslims adopted some preexisting cultures and traditions of the Middle East. Потому что многие ученые, которые изучают историю исламской мысли, мусульманские ученые или западные, полагают, что на самом деле практика отделения мужчин от женщин появилась в исламе в более позднее время, когда мусульмане начали перенимать некоторые уже имеющиеся обычаи и традиции Ближнего Востока.
He is also convinced that IRCICA will continue its achievements in various fields of Islamic culture and civilization and in promoting inter-cultural relations and dialogue between Islam and other civilizations. Он убежден также в том, что ИЦИИИК добьется новых достижений в изучении различных сегментов исламской культуры и цивилизации, в содействии развитию межкультурных отношений и диалога между исламом и другими цивилизациями;
In Islam, the city is considered to have started with 'Ali, who instructed that his burial place should remain a secret, as he had many enemies and he feared that his body might be subjected to some indignity. Согласно исламской традиции, праведный халиф Али ибн Абу Талиб учил, что место его захоронения должно остаться тайной, так как у него было много врагов, и он боялся, что его тело может быть подвергнуто унижению после смерти.
There is no report to suggest that a 'Muslim cleric' said to be named as Moulana Amini and 'an Islamic Party Leader' identified as Azharul Islam had made such remarks as alleged in the annexure to the Special Rapporteur's letter. Не имеется никаких сведений о том, что некий "представитель мусульманского духовенства" по имени Мулана Амини или некий лидер исламской партии по имени Азхарул Ислам, выступили с теми замечаниями, о которых говорится в приложении к письму Специального докладчика.
Al-Quds, for all Muslims in the world, is the first Qibla and the third holy site of Islam and no Muslim will rest until the Muslims regain all their rights in the holy city. Для всех мусульман в мире Аль-Кудс - это первое направление для молитвы и третья святыня исламской религии, и ни один мусульманин не может быть спокоен до тех пор, пока мусульмане не обретут вновь право на этот священный город.
Many thinkers and leaders in the West have made positive statements with regard to Islam and the Islamic culture, disassociating that culture from international terrorism, which does not represent any civilization, religion or nation. Многие мыслители и руководители Запада выступили с положительными заявлениями в отношении ислама и исламской культуры, в которых они проводят различие между этой культурой и международным терроризмом, который вовсе не является отражением той или иной культуры, религии или нации.
The Government added that, after returning from studying in the Islamic Republic of Iran, llqar Allahverdiyev engaged in activities with the "Islam Ittihad" community, made statements against the secular regime of Azerbaijan and advocated an Islamic revolution. Правительство добавило, что по возвращении после учебы в Исламской Республике Иран Илхар Алахвердиев стал участвовать в деятельности общины «Ислам иттихад», выступал с заявлениями, направленными против светского режима Азербайджана, и выступал за исламскую революцию.
In 1961, there was the Angkatan Revolusi Tentara Islam Singapura (Revolutionary Islamic Army of Singapore); in 1981, the Singapore People's Liberation Organisation. В 1961 году такие попытки были предприняты "Ангкатан революси тентара ислам Сингапура" (Революционной исламской армией Сингапура); в 1981 году - Народно-освободительной организацией Сингапура.
Malaysia stated that eight persons had been detained not for having professed Shiism as the faith of their choice but because of their activities to spread Shiism, described by Malaysia as "a sect of Islam that is deviant to the mainstream of Islam in Malaysia". Малайзия сообщила, что восемь человек были арестованы не за то, что они исповедуют шиизм, а за то, что они распространяли шиизм, который в Малайзии считается "исламской сектой, отошедшей от принципов Ислама, которых придерживается большинство населения Малайзии".
The Muslim greeting "Assalam alaikum", meaning "Peace be with you", symbolizes the very essence of the Islamic faith. Islam is a religion of peace, compassion and tolerance. Мусульманское приветствие «ассалам-алейкум», означающее «мир тебе», символизирует саму суть исламской веры.
Financial practices drawn from Islamic culture offer examples of innovative ways to combat extreme poverty, and the independent expert finds them worth considering, in part to counter the sometimes simplistic view taken of the culture and followers of Islam. Использование методов финансовой деятельности, основанных на исламской культуре, является своеобразным вкладом в борьбу с крайней нищетой, и Независимый эксперт полагает, что они заслуживают внимания для более точного отражения иной раз слишком упрощенного понимания исламской культуры и тех, кто следует ее канонам.
Expresses the need to pursue, as a matter of priority, a common policy aimed at preventing defamation of Islam perpetrated under the pretext and justification of the freedom of expression in particular through media and Internet. просит Генерального секретаря держать под контролем осуществление настоящей резолюции и представить доклад по данному вопросу тридцать пятой сессии Исламской конференции министров иностранных дел.
In the framework of cooperation between the Ministry of National Education and the Contact Point for UNESCO, workshops in intercultural education on Islam culture are organised for students and teachers from Polish lower secondary schools and post-lower secondary schools and teachers from Baltic Sea countries. е) в рамках сотрудничества между Министерством национального образования и Центром по связям с ЮНЕСКО организуются семинары по изучению культурного разнообразия и исламской культуры для учащихся и учителей польских средних школ первой и второй ступени и для учителей из стран Балтии.
Strengthening of national unity and identity based on Islam, the Islamic Revolution, and the system of the Islamic Republic; and sufficient knowledge of Iranian history, and Iranian-Islamic culture, art, and civilization; and placing emphasis on Persian language. 465.8 Укрепление национального единства и самобытности, основанных на исламе, идеях Исламской революции и системе Исламской Республики, достаточном знании иранской истории, исламской культуры Ирана, изобразительном искусстве и цивилизации, с упором на персидский язык.