Примеры в контексте "Isa - Иса"

Примеры: Isa - Иса
To maintain his authority, Junayd was forced to submit to the victor and ask for pardon, while İsa, trying to escape, was caught and strangled at Eskişehir. Чтобы сохранить власть, Джунейд был вынужден подчиниться победителю и просить прощения, в то время как Иса Челеби пытался бежать, но был пойман и задушен в Эскишехире.
In the case of dynamic ISA, road congestion can be reduced by speed optimising and intelligent speed limits can be implemented, tailored to actual local road and traffic conditions. При использовании динамичных систем ИСА дорожные заторы можно ограничить посредством оптимизации скорости и введения программируемых и рациональных пределов скорости с учетом местной обстановки на дорогах и интенсивности дорожного движения.
You call her Isa. Вы называете ее "Иса".
In several studies it is estimated that full use of ISA would reduce the traffic death toll by 10-50%, depending on the type of ISA. Согласно оценкам, приведенным в некоторых исследованиях, всестороннее использование ИСА - в зависимости от их типов - позволит на 10-50% сократить число лиц, погибающих в ДТП.
His Highness Shaikh Salman bin Hamad bin Isa Al-Khalifa, the Crown Prince, underlined this issue in his address on behalf of His Majesty King Hamad bin Isa Al-Khalifa, King of Bahrain, before the High-level Meeting of the General Assembly on 15 September 2005. Его Высочество наследный принц шейх Сальман Бен Ахмад Бен Иса Аль Халифа подчеркнул это в своем выступлении от имени Его Величества короля Бахрейна Хамада Бен Исы Аль Халифы в ходе встречи на высоком уровне Генеральной Ассамблеи 15 сентября 2005 года.
(Signed) Rastam Mohd Isa (Подпись) Растам Мохаммад Иса
Isa Clementini sometimes sends me... Иса Клементини иногда присылает мне...
Isa, everything just went... Иса, всё пошло...
Yussuf Isa Hamamda, 12 Юсуф Иса Хамамда, 12 лет
Shaikh Isa was always that way. Шейх Иса всегда был таким.
(Signed) Isa Ayad Babaa (Подпись) Иса Айяд Бабаа
Ali Abdulrahman Ali Isa - Rapporteur Али Абдулрахман Али Иса - докладчик
Shertai Abkar Isa Harun Kursa шертай Абкар Иса Харун Курса
No 1.3, since the other two ISA systems in Nos 1.1. and 1.2. do not raise any legal issues relating to the CCR. Во-первых, следует отметить, что мы намерены изложить свои замечания только относительно системы ИСА, описанной в пункте 1.3, поскольку в связи с двумя другими системами ИСА, указанными в пунктах 1.1 и 1.2, никаких правовых проблем, касающихся КДД не возникает.
On some new passenger cars a user-set ISA is available as an option. На некоторых новых пассажирских автомобилях в качестве дополнительного оборудования устанавливается комплект пользователя ИСА.
In the paper submitted by Germany the admissibility of compulsory, control-type ISA is disputed. В документе, представленном Германией, оспаривается допустимость использования обязательных ИСА контролирующего типа.
For ISA systems with place-dependent speed advice a database with speeds is required. В случае ИСА с функцией выбора скорости в зависимости от местных условий требуется база данных о функционировании транспортного средства, движущегося на различных скоростях.
In the Zayn quarter of Babila town, Isa Muhammad Isra'il died of a bullet to the head. В районе Зайн города Бабилы от выстрела в голову скончался Иса Мухаммед Исраил.
The Genoese authorities on the island of Chios and the Ottoman prince İsa Çelebi both sent envoys to Timur at Ayasoluk offering to do homage. Генуэзские власти острова Хиос и османский принц Иса Челеби отправили в Аясолук к Тамерлану посланников с изъявлением покорности.
Isa, disgusted by your intrigues, shot at you, and the brave Alberic made it look like it was a military attack. Иса, испытывала отвращение к вам и вашим интригам. Бравый Альберик выстрелил в вас, чтобы выглядело так, как-будто вы ранены в бою.
Al-Adil's second son, Al-Mu'azzam Isa, had already been made prince of Damascus in 594/1198. Второй сын аль-Адиля, аль-Муаззам Иса ибн Ахмад, уже был сделан наместником Дамаска в 1198 году.
The violence generally subsided after King Hamad bin Isa Al Khalifa carried out political reforms after he ascended to the throne in 1999. Насилие практически прекратилось, после того как король Хамад ибн Иса аль-Халифа провёл политические реформы после вступления на трон в 1999 году.
Isa, Secretary-General, Ministry of Foreign Affairs thanked delegations for raising important and pertinent issues. Иса выразил признательность делегациям за поднятые ими важные и актуальные вопросы.
ISA adds to this spectrum a vehicle-based technology. В этом смысле ИСА могут использоваться в качестве автотранспортной технологии.
ISA as a mandatory device prevents a locally prescribed speed from being exceeded. Система ИСА, функционирующая в качестве обязательного для использования приспособления, т.е.