Английский - русский
Перевод слова Irrigation
Вариант перевода Ирригационные

Примеры в контексте "Irrigation - Ирригационные"

Примеры: Irrigation - Ирригационные
Major priorities include stepping up public investment, pricing irrigation water and electricity more rationally and using groundwater resources more equitably and profitably. К числу основных приоритетов относятся наращивание государственных инвестиций, более рациональное формирование цен на ирригационные воды и электроэнергию и более соразмерное и выгодное использование подземных вод.
The system still serves to retain water in the rainy season and to feed irrigation canals during dry periods. Эта система по-прежнему служит для удержания воды в дождливые сезоны и ее подачи в ирригационные каналы в засушливые периоды.
No information was provided for other exposure routes such as recreational or irrigation waters. О других путях воздействия, например через рекреационные или ирригационные воды, информация представлена не была.
We aim at having small-, medium- and large-scale irrigation schemes and the construction of multi-purpose dams throughout the country. Мы хотим создать мелкие, средние и крупные ирригационные системы, а также построить многоцелевые плотины по всей стране.
Recent FAO missions to Cuba have confirmed that the situation with regard to irrigation and drainage systems has not changed. Последние миссии ФАО на Кубу подтвердили, что ирригационные и дренажные системы находятся в прежнем состоянии.
They include a prehistoric platform mound and irrigation canals. Памятник включает исторический платформенный курган и ирригационные каналы.
But subsidies for plantation forestry and irrigation are maintained. Однако сохраняются субсидии на разведение лесных культур и ирригационные работы.
To increase food security, irrigation canals were built. С целью повышения продовольственной безопасности были построены ирригационные каналы.
In addition, WFP's protracted relief and recovery operations include rehabilitation components, and community-based assets such as roads, and small-scale irrigation structures. Кроме того, долгосрочные операции МПП по предоставлению помощи и восстановлению включают компонент реабилитации и общинные объекты, такие, как дороги, небольшие ирригационные системы.
The farmers want their damaged irrigation canals repaired today; their harvest cannot be delayed until a final agreement is reached. Фермеры хотят, чтобы их разрушенные ирригационные каналы были восстановлены уже сегодня; их урожай не может ждать, пока будет достигнуто окончательное соглашение.
Existing infrastructures (road and irrigation networks as well as settlements) left from former large farms should be used whenever possible. По возможности следует использовать существующую инфраструктуру (дорожные и ирригационные сети, а также постройки), полученную в наследство от существовавших ранее крупных фермерских хозяйств.
The Land and Water Institute studies irrigation methods and water and land quality. Институт земельных и водных ресурсов изучает ирригационные методы и вопросы, касающиеся качества воды и почвы.
The request further indicates that the remaining mines are blocking agricultural lands, irrigation sources and grazing areas. Запрос далее указывает, что остающиеся мины блокируют сельскохозяйственные угодья, ирригационные источники и пастбища.
(m) The Government of Lebanon, in cooperation with donors, should also prioritize reconstruction of agricultural infrastructure, including irrigation networks; м) правительство Ливана в сотрудничестве с донорами должно также уделить приоритетное внимание восстановлению сельскохозяйственной инфраструктуры, включая ирригационные сети;
Taxes were furthermore imposed on irrigation water drawn on private property and on privately owned water sources and reservoirs. Кроме того, были установлены налоги на ирригационные водные ресурсы, собираемые на участках в частной собственности, и на находящиеся в частной собственности водные источники и резервуары.
(a) Food production and irrigation; а) производство пищевых продуктов и ирригационные работы;
The question of user fees for irrigation is closely associated with the appropriateness of scale and design in terms of affordability and capacity for operation and maintenance. Вопрос о плате пользователями за ирригационные работы тесно связан с проблемой соответствия масштабов и схем орошения с точки зрения приемлемости и эксплуатационных возможностей.
Water treatment plants, hospitals, veterinary clinics, irrigation pumps and a host of other social and economic institutions and activities depend on a continuous and reliable supply of electricity. Водоочистные объекты, больницы, ветеринарные клиники, ирригационные насосы и целый ряд других социальных и экономических институтов и мероприятий зависят от непрерывного и надежного снабжения электроэнергией.
Physical infrastructures should support the capacity of developing countries to rehabilitate and develop rural and agricultural infrastructure through investments in marketing processing and storage facilities, irrigation facilities and relevant modes of transportation. Физическая инфраструктура должна увеличивать потенциал развивающихся стран в деле восстановления и развития сельской и сельскохозяйственной инфраструктуры за счет инвестиций в объекты переработки и хранения вывозимой на рынок продукции, ирригационные сооружения и соответствующие виды транспорта.
49 per cent of schools have access to open water sources, such as irrigation channels. 49% школ имеет доступ к открытым водным источникам, таким как ирригационные каналы;
In addition, a community development fund helped the rehabilitation of small but critical community-based infrastructure such as irrigation facilities, bridges, schools and community centres. Кроме того, Фонд общинного развития помогал ремонтировать мелкие, но очень важные объекты в общинах, такие, как ирригационные каналы, мосты, школы и общинные центры.
Diesel-powered farm tractors, combines and irrigation pumps are just a few examples of the types of equipment that literally drive one of the most important industries of national economies. Сельскохозяйственные трактора, комбайны и ирригационные насосы, функционирующие на дизельной тяге, служат лишь некоторыми примерами оборудования, которое в прямом смысле слова приводит в движение один из важнейших секторов национальной экономики.
Inappropriate irrigation practices that are accompanied by negative impacts in some areas, leading on occasion to such phenomena as salinization, alkalinization or saturation; Неприемлемые ирригационные методы, оказывающие пагубное воздействие на некоторые районы и зачастую приводящие к таким явлениям, как засоление, подщелачивание или сатурация.
However, article 14, on the protection of objects indispensable to the survival of the civilian population, has a direct impact on warfare and the environment, with its prohibition of attacks on agricultural areas, irrigation works and so on. Однако его статья 14 о защите объектов, необходимых для выживания гражданского населения, прямо затрагивает вопросы ведения войны и окружающей среды, поскольку в ней запрещается уничтожать сельскохозяйственные районы, ирригационные сооружения и т.д.
The damage devastated houses, buildings, flood control and irrigation structures, crops, livestock and public infrastructure. В результате этих стихийных бедствий были уничтожены жилые дома, здания, противопаводковые и ирригационные системы, сельскохозяйственные культуры, сельскохозяйственные животные и объекты государственной инфраструктуры.