Английский - русский
Перевод слова Irrelevant
Вариант перевода Неважно

Примеры в контексте "Irrelevant - Неважно"

Примеры: Irrelevant - Неважно
My age is irrelevant. Неважно, сколько мне лет.
What you want is irrelevant. Что вы хотите неважно.
Alien, terrestrial - it's irrelevant. Пришелец или местный это неважно.
I mean, that's irrelevant. То есть, это неважно.
What he has is irrelevant. Неважно, что у него есть.
It's irrelevant either way. В любом случае, это неважно.
All this garbage he's spewing now - it's irrelevant. То, что он нагородил, уже неважно.
For our purposes, it is irrelevant whether these groupings have formed to respond to or to precipitate the declining effectiveness of the United Nations. Для нас неважно, сформированы ли эти группы по причине снижения эффективности Организации Объединенных Наций или как раз для того, чтобы такое снижение спровоцировать.
The object of the care is the child, and it is irrelevant whether it is born to a married couple or to a couple of de facto co-habitees. Объектом заботы является ребенок, и поэтому неважно, родился он у супружеской пары или пары фактических сожителей.
But it is no longer Irrelevant. Но теперь это совсем неважно.
What I think is irrelevant - the facts speak for themselves. Неважно, что я считаю - факты говорят сами за себя.
Thus it is irrelevant whether the subsequent act for which economic assistance is provided actually occurs or is attempted. Таким образом, в данном случае неважно, было ли последующее деяние, которому оказывается финансовая поддержка, доведено до конца или оно представляло собой лишь покушение на его совершение.
How we feel about ourselves is irrelevant, Abby. Неважно, что мы чувствуем, Эбби.
The circumstances are irrelevant. Неважно, как и почему.
Most of it's irrelevant. Большинство из этой жизни неважно.
As to article 69 (3) CISG, it is undisputable that the trees would originate from the appellant's nursery; the possibility that there may be trees elsewhere that also conform to the same specifications is irrelevant. Что же касается части З статьи 69 КМКПТ, то не может быть никакого сомнения, что речь шла о деревьях, выращенных в питомнике апеллянта, и совершенно неважно, что в других местах могли иметься деревья, отвечавшие тому же описанию.
And if I took that journey, no matter whether it failed or succeeded, it would be completely irrelevant. И если бы я прошёл этот путь, Было бы неважно - добился я чего-то или нет.
Whether it's the abode of a spirit or a pile of ore is irrelevant. Неважно, является ли гора обиталищем духа или скоплением породы.
Well, what I think is irrelevant. Неважно, что я думаю.
Whether it has or hasn't is irrelevant. Неважно, приходила или нет.
And if I took that journey, no matter whether it failed or succeeded, it would be completely irrelevant. И если бы я прошёл этот путь, Было бы неважно - добился я чего-то или нет.
Whether it's the abode of a spirit or a pile of ore is irrelevant. Неважно, является ли гора обиталищем духа или скоплением породы.