The Special Rapporteur found the investigating agencies and the subordinate judiciary ineffective. |
Специальный докладчик пришла к выводу, что следственные органы и суды нижней инстанции функционируют неэффективно. |
The prosecutorial and investigating authorities have to initiate criminal investigations whenever the features of criminal offence are detected. |
Прокуратура и следственные органы обязаны начать уголовное расследование в случае выявления тех или иных элементов уголовного преступления. |
There is also a constant dialogue between offence investigating authorities and financial institutions. |
Кроме того, следственные органы поддерживают постоянный диалог с финансовыми учреждениями. |
The investigating bodies can draw on experts to identify and evaluate the assets that are to be seized. |
Следственные органы могут прибегать к услугам экспертов с целью выявления и проведения оценки подлежащих аресту активов. |
The preliminary investigating authorities arrested Mr. Ismonov (among others) on charges of criminal conspiracy and participation in a criminal organization. |
Следственные органы арестовали г-на Исмонова (наряду с другими лицами) по обвинениям в преступном заговоре и причастности к деятельности преступной организации. |
IPCC will have its own investigating teams, independently of the police. |
НКЖП будет иметь свои собственные следственные группы независимо от полиции. |
It concluded accordingly that the investigating authorities failed to comply with their obligations under article 14, paragraph 2. |
В данном случае Комитет пришел к выводу, что следственные органы не выполнили своих обязанностей, предусмотренных пунктом 2 статьи 14. |
The investigating authorities ordered a defence counsel for each alleged victim. |
Следственные органы назначили адвокатов для каждой из предполагаемых жертв. |
Finnish courts, prosecutors and investigating authorities may send a request for legal assistance directly to another state. |
Финские суды, обвинители и следственные органы могут обращаться с просьбой о правовой помощи непосредственно к другому государству. |
Detention ordered by the investigating authorities was generally subject to the prosecutor's approval. |
Следственные органы могут отдавать распоряжения о заключении под стражу только с санкции прокурора. |
Three specially formed investigating groups are working on a number of scenarios. |
Три специально сформированные следственные группы прорабатывают ряд версий. |
For instance, investigating bodies hamper their access to the evidence collected during the investigation. |
Например, следственные органы препятствуют их доступу к показаниям, собранным в ходе следствия. |
In 129 of the cases, the investigating bodies found reason to believe that a criminal offence had taken place. |
В 120 делах следственные органы нашли основания считать, что имело место уголовное правонарушение. |
If the investigating agencies failed to take any action by the time one year of custody had elapsed, the prisoner was released immediately. |
Если следственные органы не смогут принять какое-либо действие после одного года содержания под стражей, то заключенный немедленно освобождается. |
The investigating authorities were required to inform suspects under arrest that they were entitled to the services of counsel. |
Следственные органы обязаны указать подозреваемому лицу, находящемуся под стражей, что оно имеет право воспользоваться услугами адвоката. |
Under Article 121 of the Code on Criminal Procedure, the investigating agencies will make an inventory of the confiscated properties. |
Согласно статье 121 Уголовно-процессуального кодекса следственные органы составляют список конфискованного имущества. |
Credibility presupposes also that the investigating bodies enjoy some measure of independence. |
Достоверность расследования также предполагает, что следственные органы пользуются одинаковой степенью независимости. |
Concerning article 11, he wondered whether investigating judges made use of audio-visual recordings in cases where the records of interrogations were disputed. |
В отношении статьи 11 он спрашивает, используют ли следственные судьи аудиовизуальные записи в случаях опротестования протоколов допросов. |
The prosecution service, and in exceptional cases, investigating judges direct judicial police investigations for that purpose. |
Прокуратура, а в исключительных случаях и следственные судьи, руководят в этих целях расследованиями, проводимыми судебной полицией. |
He wished to know how the investigating authorities dealt with suspects who remained silent. |
Он хотел бы узнать, как следственные органы поступают с подозреваемыми, которые хранят молчание. |
Hitherto the investigating judges in charge of the case have only succeeded in making one confrontation. |
Но до сегодняшнего дня следственные органы, которым поручено дело, смогли провести лишь одну очную ставку. |
However, the regional investigating authorities of Kherson, where the detainees were transferred, still have not given any legal assessment to the facts. |
Следственные органы Херсонской области Украины, куда были переданы задержанные, до сих пор не дали правовой оценки данным фактам. |
Like judges responsible for the execution of sentences, investigating judges must visit the detainees whom they have placed in detention. |
Как и судьи, отвечающие за исполнение приговоров, следственные судьи должны посещать задержанных, которых они поместили под стражу. |
Depending on the nature of the criminal activity, one or more of these provisions could be used by the investigating and prosecuting authorities. |
В зависимости от характера преступной деятельности следственные органы и органы, осуществляющие судебное преследование, могут использовать одно или несколько таких положений. |
It will seek to identify ways in which investigating bodies can pass to the relevant regulatory authorities new information on Al-Qaida associated terrorist financing as early as possible. |
Она будет стремиться определить пути, с помощью которых следственные органы смогут передавать компетентным регулирующим органам по возможности в кратчайшие сроки новую информацию о связанной с «Аль-Каидой» деятельности по финансированию терроризма. |