Throughout the game, the player is required to rescue team members, infiltrate tan bases, escape from a jail, investigate an extra terrestrial presence, and retrieve communications equipment. |
На протяжении игры игрок должен спасать членов команды, проникать в базы Тана, бежать из тюрьмы, исследовать внеземное присутствие и извлекать оборудования связи. |
How can we investigate this flora of viruses that surround us, and aid medicine? |
Как мы можем исследовать окружающую нас вирусную флору и помочь медицине? |
While EMEP would investigate further the differences between the two models from a scientific perspective, there was also a need to take a policy perspective and consider the possible consequences for negotiations. |
Хотя ЕМЕП будет и далее исследовать различия между двумя моделями в научном плане, необходимо также определить проблематику проводимой политики и рассмотреть ее возможные последствия для переговоров. |
Inspectors should stop periodically, look around and validate the variety of the field, observe the general health and status of the field and investigate any areas which give indications of pest or disease problems. |
Инспекторы должны периодически останавливаться, оглядываться вокруг и уточнять разновидность посадки, изучать общее санитарное состояние и статус поля и исследовать любые участки, которые имеют признаки проблем, связанных с вредителями или заболеваниями. |
The main function of the national education system as a whole is to "investigate, plan, organize, direct, execute and evaluate the educational process at the national level in its different modalities". |
Главная функция национальной системы образования в целом заключается в том, чтобы "исследовать, планировать, организовывать, направлять, осуществлять и оценивать образовательный процесс на национальном уровне в его различных формах". |
She hires the services of Nick Williams and Jefferson Troy, owners of a little boat so she can get to the Gulf of Mexico and investigate closer if a missile has something to do with all of the above. |
Она нанимает Ника Уильямса и Джефферсона Трои, владельцев небольшой лодки, чтобы она могла добраться до Мексиканского залива и исследовать, если ракета имеет какое-то отношение ко всему этому. |
One representative mentioned that the Special Unit for TCDC should continuously investigate and collect capacities and needs of developing countries, establish complete TCDC-INRES and disseminate the information on a timely basis, playing, therefore, the role of matching the needs and capacities. |
Один делегат отметил, что Специальная группа по ТСРС должна на постоянной основе исследовать и собирать информацию о возможностях и потребностях развивающихся стран, установить полную систему ИСС-ТСРС и своевременно распространять информацию; таким образом она будет выполнять роль органа, приводящего в соответствие потребности и возможности. |
Other participants argued that this is a loophole that should be mended. Dr. Miller replied that in his view the IAEA should investigate the possibilities and try to come to a solution. |
Как полагали другие участники, эту лазейку следует перекрыть. Д-р Миллер ответил, что, по его мнению, МАГАТЭ следует исследовать возможности и попытаться выдвинуть решение. |
Investigate the social, economic, cultural and environmental impact of policy on the lives of minorities. |
исследовать социальные, экономические, культурные и экологические последствия политики для жизни меньшинств. |
Overall assessment: Investigate abatement strategies, including economic benefits from emission reductions through integrated assessment modelling. |
е) общая оценка: исследовать стратегии снижения уровней загрязнения, в том числе экономические выгоды от сокращения выбросов, на основе разработки моделей для комплексной оценки. |
Rebekah, however, was more than willing to... Investigate, isn't that right? |
Однако Ребекка более чем готова исследовать, не так ли? |
(a) Investigate negative social, economic, cultural and environmental impacts of development projects on the lives of minorities; the impact assessment must include minority participation in a manner that is transparent and genuine and which enables minorities to contribute effectively to the assessment process; |
а) исследовать негативные социальные, экономические, культурные и экологические последствия осуществления проектов в области развития для жизни меньшинств; в оценке такого воздействия должны участвовать меньшинства в обстановке гласности и открытости, позволяющей меньшинствам внести реальный вклад в процесс проведения этой оценки; |
We should investigate them anyway. |
Мы должны исследовать их, так или иначе. |
We must investigate the line. |
Мы должны исследовать линию. |
We must investigate this. |
Мы должны исследовать его. |
I really must investigate it! |
Я действительно должен исследовать это. |
We should investigate him now. |
Надо исследовать его сейчас. |
During long years of intense effort, he gradually developed extraordinary capabilities that allowed him to deeply investigate the superior dimensions of nature and the cosmos. |
В течение многих лет упорного труда по развитию своего внутреннего мира, он постепенно приобрел удивительные способности, позволяющие ему глубоко исследовать высшие измерения Природы и Вселенной. |
Therefore, when we investigate, we shouldn't pre-decide what it is we're trying to do, except to find out more about it. |
А значит, принимаясь исследовать мы не должны решать заранее, что именно мы пытаемся сделать за исключением просто попыток глубже познать природу. |
48,600 - 00:11:52,115 I have just parted with his wife, took the first available apartment 114 I just did not have time investigate the toilets. |
Я только что расстался с женой, снял первую попавшуюся квартиру, у меня просто не было времени исследовать туалеты. |
Investigate possible cell damage. |
Исследовать полученные клеточные повреждения. |
Investigate how to enhance access to relevant, easily accessible and up-to-date information, especially from port State control inspections, to assist shipbrokers in action to combat sub-standard shipping |
Исследовать, каким образом расширить доступ к актуальной, легкодоступной и обновленной информации, особенно к результатам контрольных инспекций со стороны государства порта, с тем чтобы способствовать судовым маклерам в принятии мер по борьбе с субстандартным судоходством. |
(a) Investigate the negative impact of the Ilisu and other dam construction projects on child rights, prosecute, when appropriate, and in all cases ensure remedies are satisfactorily provided to the families and children affected. |
а) исследовать негативные последствия проектов по строительству плотины Илису и других плотин для прав ребенка, осуществлять, при необходимости, судебное преследование и во всех случаях обеспечивать надлежащее представление средств правовой защиты затронутым семьям и детям; |
After destroying the sentinel, She-Hulk decides to travel through the still open portal and investigate the source herself. |
Уничтожив стража, Женщина-Халк решает пройти через все еще открытый портал и самостоятельно исследовать источник. |
Managers can also investigate problem areas as the system allows "drilling down" to more detailed levels of information. |
Руководители могут также глубже исследовать проблемные области, поскольку система позволяет переходить к более детальным уровням информации. |