The Ministry of Petroleum and Energy had initiated a project that would investigate women's representation in that sector, but no conclusions had been reached as yet. |
Министерство нефтяной промышленности и энергетики организовало проект, призванный выяснить число женщин, работающих в этом секторе, однако никаких выводов по итогам данного проекта пока сделано не было. |
Deep concern was expressed about reports alleging new use of anti-personnel mines in the territories of two States Parties (Sudan and Yemen) and calls were made for the States Parties concerned to fully investigate these allegations and to clarify matters as soon as possible. |
Была выражена глубокая озабоченность в связи с сообщениями о новых случаях применения противопехотных мин на территории двух государств-участников (Судана и Йемена), и к соответствующим государствам-участникам был обращен призыв провести всестороннее расследование по этим заявлениям и выяснить обстоятельства в кратчайшие возможные сроки. |
UNDP agreed with the Board's recommendations that it (a) clear all old outstanding items in the external tables and investigate items in the bank reconciliations, and (b) provide further training on bank reconciliations to country offices that may require it. |
ПРООН согласилась с рекомендациями Комиссии а) провести клиринг всех старых невыверенных позиций во внешних таблицах и выяснить происхождение этих позиций при проведении выверки банковских ведомостей и Ь) организовать дополнительную подготовку по вопросам выверки банковских ведомостей для тех представительств в странах, которым она может потребоваться. |
Please let me investigate. |
Позвольте мне это выяснить. |
When somebody's speaking out against Scientology, investigate to find out who the instigator is. |
Когда кто-то осмеливается поднять свой голос против сайентологии, расследуйте, чтобы выяснить, кто зачинщик. |
Investigate unliquidated obligations with no purchase order numbers |
Выяснить причины того, почему по некоторым суммам непогашенных обязательств отсутствовали данные о номерах заказ-нарядов |
Investigate the differences between the 2008 Atlas project status report and the related expenditure report |
Выяснить причины расхождений между подготовленным с использованием системы «Атлас» отчетом о ходе реализации проектов за 2008 год и соответствующим отчетом о расходах по проектам |