NSOs, together with other agencies, need to ensure that inventory calculations use existing statistics as much as possible. |
НСУ совместно с другими учреждениями должны обеспечить максимальное, по возможности, использование существующей статистики для расчетов кадастровых показателей. |
Developing standardized tools for comparison of official statistics and inventory data, such as correspondence tables. |
Разработка стандартных инструментов для сопоставления официальных статистических данных и кадастровых данных, например таблиц соответствий. |
However, the inventory data have 1990 and 1994 as base years. |
Однако в кадастровых данных в качестве базовых годов указаны 1990 и 1994 годы. |
Further, several note the usefulness of annual reporting of inventory data. |
Кроме того, в нескольких из них отмечается целесообразность ежегодного представления кадастровых данных. |
To the extent that complete inventories are provided, aggregation of inventory data can then proceed through a simple adding up. |
При условии представления полных кадастров агрегирование кадастровых данных может затем осуществляться путем простого сложения показателей. |
There are currently no explicit guidelines in place for the review of annual GHG inventory data submitted by Parties to the Convention. |
В настоящее время не существует четких руководящих принципов для рассмотрения представляемых Сторонами Конвенции ежегодных кадастровых данных о ПГ. |
This information should also facilitate the timely process of clarifying inventory data when the secretariat prepares annual compilations of inventories or assesses methodological issues. |
Эта информация должна также облегчать процесс своевременного разъяснения кадастровых данных при подготовке секретариатом ежегодной компиляции кадастров или оценок методологических вопросов. |
In addition to the identification of areas for further improvement of inventory data, Parties made their own efforts to improve the quality of their emission estimates. |
В дополнение к определению направлений дальнейшего совершенствования кадастровых данных Стороны предприняли самостоятельные усилия по повышению качества своих оценок выбросов. |
As a consequence of improvements in and updating of methodologies, Parties recalculated their base year and subsequent inventory data. |
Благодаря совершенствованию и обновлению методологий Стороны произвели пересчет кадастровых данных за базисный и последующие годы. |
The following box summarizes the reporting of inventory data by Parties. |
В нижеследующей вставке приводятся краткие данные о представлении кадастровых данных Сторонами. |
These Guidelines request the reporting of the inventory data in summary and sectoral tables and worksheets. |
Эти руководящие принципы требуют представления кадастровых данных в виде кратких и секторальных таблиц и рабочих листов. |
Changes in 1990 GHG emission inventories between second national communications and most recent inventory submissions |
Изменения, внесенные в кадастры выбросов парниковых газов 1990 года в промежуток времени между представлением вторых национальных сообщений и самых последних кадастровых материалов |
Poland also invoked flexibility with regard to presentation of inventory data on a two-year, instead of an annual, basis. |
Польша также просила предоставить ей определенную степень гибкости в отношении сообщения кадастровых данных не на ежегодной, а на двухлетней основе. |
However, the IPCC minimum documentation standards to ensure transparency in reporting inventory data were not always followed. |
Однако минимальные требования МГЭИК к документации, призванные обеспечить транспарентность при представлении кадастровых данных, соблюдались не всегда. |
In-depth reviews thus prove to be a valuable source of additional information, significantly improving transparency and comparability of inventory data. |
Таким образом, процесс углубленного рассмотрения стал ценным источником дополнительной информации, позволившим значительно повысить транспарентность и улучшить сопоставимость кадастровых данных. |
To detect potential anomalies in the inventory data, a preliminary statistical analysis of the submitted data was performed. |
Для обнаружения потенциальных аномалий в кадастровых данных был проведен предварительный статистический анализ представленных данных. |
It was important to have a close dialogue with users of inventory data in order to prioritize future efforts. |
Важно наладить тесный диалог с пользователями кадастровых данных с целью приоритезации дальнейших усилий. |
Need to develop an information management system for archiving and updating inventory data. |
Необходимо разработать систему управления информацией для архивирования и обновления кадастровых данных. |
Note 1: The information in this table is based on the latest available inventory submissions. |
Примечание 1: Информация, приводимая в настоящей таблице, основывается на последних имеющихся кадастровых представлениях. |
The Meteorological Synthesizing Centre-West will support the inventory database, the secretariat will request the data. |
Метеорологический синтезирующий центр-Запад будет обеспечивать ведение базы кадастровых данных, а секретариат запрашивать данные. |
It will update the inventory database and make it available. |
Он будет обновлять базу кадастровых данных и обеспечивать доступ к ней. |
Assessing and synthesizing GHG inventory data submitted by Parties; |
с) оценка и обобщение кадастровых данных ПГ, представленных Сторонами; |
Table 2 summarizes the status of reporting of inventory data by Parties. |
В таблице 2 подытоживается состояние представления Сторонами кадастровых данных. |
The programme continued the development of the GHG information system and related software tools for analysis and presentation of inventory data. |
Программа продолжала деятельность по разработке информационной системы по ПГ и соответствующих программных средств для анализа и представления кадастровых данных. |
An ad-hoc review may additionally be performed to focus on specific aspects of inventory data quality or science. |
Может дополнительно проводиться специальный обзор с целью уделения особого внимания конкретным аспектам качества или научной основы кадастровых данных. |