Malfunctions Inventory discrepancies and other |
Расхождения с данными инвентарного учета и пр. |
In paragraph 28 of its report, the Board notes improvements in the management of property and the accuracy of inventory, in particular the increased percentage of non-expendable property verified and the reduced percentage of non-expendable property in the "not found yet" category. |
В пункте 28 своего доклада Комиссия отметила прогресс, достигнутый в плане управления имуществом и повышения точности данных инвентарного учета, особенно расширение охвата инвентаризации имущества длительного пользования и уменьшение доли имущества длительного пользования, включаемого в статью «Необнаруженное имущество». |
The Property Control and Inventory Unit issues a report, on a regular basis, to all self-accounting units on the assets reflected in the units' stock for appropriate action on their part. |
Группа контроля за имуществом и инвентарного учета на регулярной основе представляет всем хозрасчетным подразделениям доклад об имуществе, учтенном в инвентарной ведомости, для принятия ими соответствующих мер. |
The Property Control and Inventory Unit in the Mission is also intensifying its 100 per cent physical verification of all United Nations-owned equipment in the Mission and regular notifications for reconciliations are sent out for assets not located. |
Группа контроля за имуществом и инвентарного учета Миссии будет более тщательно проводить физическую проверку, которой планируется охватить 100 процентов принадлежащего Организации Объединенных Наций имущества Миссии; кроме того, регулярно рассылается информация об устранении несоответствий в данных об имуществе, местонахождение которого пока не установлено. |
The standard operating procedures include a timeline for all discrepancies to be corrected and the Property Control and Inventory Unit to follow up on the timelines until corrective action is taken. |
Стандартные оперативные процедуры предусматривают сроки для устранения всех расхождений, и Группа контроля за имуществом и инвентарного учета отслеживает эти сроки до тех пор, пока не будут приняты меры по исправлению положения. |
Monthly discrepancy reports are sent to the Self-Accounting Unit and the Property Control and Inventory Unit to follow up on the progress of reconciliation on a weekly basis. |
Ежемесячные отчеты о расхождениях направляются Группе самоучета и Группе контроля за имуществом и инвентарного учета для того, чтобы они могли еженедельно проводить выверки данных. |
To expedite the process of discrepancy reconciliation, the Mission's Property Control and Inventory Unit has begun issuing weekly reports to all self-accounting units, and the reports have been responded positively by the self-accounting units. |
Для ускорения процесса устранения несоответствий Группа контроля за имуществом и инвентарного учета Миссии начала направлять всем хозрасчетным группам еженедельные отчеты, реакция на которые была положительной. |
It is proposed to establish the Property Management Section, which would comprise the Receiving and Inspection Unit, the Property Control and Inventory Unit, the Claims and Property Survey Unit, and the Property Disposal Unit under the overall supervision of the Chief of the Section. |
Предлагается учредить Секцию управления имуществом, объединяющую Группу поступлений и инспекций, Группу контроля за имуществом и инвентарного учета, Группу по претензиям и инвентарному учету, Группу выбытия имущества, под руководством начальника Секции. |
The proposed redeployment of 51 posts and positions would comprise the staffing establishment of the Receiving and Inspection, the Property Control and Inventory, the Claims and the Property Disposal Units of the disbanded General Services Section. |
Эти должности были предусмотрены штатным расписанием Приемочно-инспекционной группы и Группы контроля за имуществом и инвентарного учета, Группы по претензиям и Группы по утилизации имущества ликвидируемой Секции общего обслуживания. |
e Includes the Regional and Field Administrative Offices, the Board of Inquiry Unit, the Contracts Management Unit, the Property Control and Inventory Unit and the Local Property Survey/Claims Review Board. |
ё Включая региональные и полевые административные канцелярии, Группу Комиссии по расследованию, Группу по управлению контрактами, Группу контроля за имуществом и инвентарного учета и Местный инвентаризационный совет/Совет по рассмотрению требований на оплату. |
At that time the inventory system will have to develop into a system that links to both the receipt and inspection role on one hand and capital expenditure on the other. |
К тому моменту необходимо будет преобразовать систему инвентарного учета в комплексную систему управления материальными ресурсами, объединяющую функции приема имущества и его проверки, с одной стороны, и ведения учета расходов, с другой. |
Inventory as at 31 December 2000 |
Данные инвентарного учета по состоянию на 31 декабря 2000 года |
(c) $1,660,060 under general operating expenses would cover the cost of moving services for archival material, the disposal of assets and artwork, relocation services for inventory tracking and reconciliation, maintenance of swing spaces, messenger services and other miscellaneous services; |
с) 1660060 долл. США по разделу общих оперативных расходов пойдут на оплату услуг по перевозке архивных материалов, передаче имущества и произведений искусства, услуг по перевозке в целях инвентарного учета и сверки, эксплуатации подменных помещений, услуг курьеров и прочих услуг; |
The Unit will be staffed with one Asset Manager (Field Service) and assisted by eight Inventory Assistants (one Field Service and seven General Service staff). |
Штатное расписание Группы будет предусматривать одну должность управляющего имуществом (категория полевой службы), которому будут оказывать помощь восемь помощников по вопросам инвентарного учета материальных средств (один категории полевой службы и семь категории общего обслуживания). |
In the Property Control and Inventory Unit, it is proposed to redeploy two posts of Property Control and Inventory Assistant from the Mission Support Centre in Integrated Support Services, and to create three additional posts and position of Property Control and Inventory Assistant. |
В Группе контроля за имуществом и инвентарного учета предлагается перевести две должности помощника сотрудника по контролю за имуществом и инвентарному учету из Центра поддержки Миссии в Отделе объединенных вспомогательных служб и учредить дополнительно три штатные должности и одну внештатную должность помощника сотрудника по контролю за имуществом и инвентарному учету. |
Property Control and Inventory Officer/Property Control and Inventory Unit (Field Service) (para. 231 (a)) |
сотрудник по контролю за имуществом и инвентарному учету/Группа контроля за имуществом и инвентарного учета (сотрудник полевой службы) (пункт 231(а)) |
In addition to existing internal controls, the Property Control and Inventory Unit promulgates standard operating procedures with guidelines on the reporting of losses and thefts and on the reconciliation of inventory discrepancies for enhanced management and control of non-expendable property. |
В целях повышения качества управления и усиления контроля за имуществом длительного пользования, в дополнение к имеющимся механизмам внутреннего контроля, Группа контроля за имуществом и инвентарного учета вводит инструкции о типовом порядке отчетности о потерях и хищениях и устранении расхождений в учете такого имущества. |
(c) Property Control and Inventory Unit/Receipt and Inspection Unit |
с) Группа инвентарного учета и контроля/Группа приемки и инспекции |