| It took decades for you to invent. | У тебя ушли десятки лет на то, чтобы изобрести это. |
| Don't use "discover" when you mean "invent". | Не говорите "открыть", когда хотите сказать "изобрести". |
| To invent a disposable cup so he wouldn't have to wash... | Изобрести пластиковый стаканчик, чтобы потом не приходилось мыть... |
| You must invent a few hardships for yourself and persuade yourself to stay. | Вам стоит изобрести для себя два-три лишенья и претерпевать их, оставаясь здесь. |
| I can't just invent a new job for you. | Я не могу взять и изобрести для тебя новую работу. |
| I'm not attempting to invent a new form. | Я не пытаюсь изобрести новую форму. |
| If UNICEF did not exist the world would have to invent it. | Если бы ЮНИСЕФ не существовал, то человечеству пришлось бы изобрести его. |
| I wanted to invent a modern classic. | Я хотел изобрести современную классику». |
| But we can invent a car that's even better than that of Iron Sharp. | Но мы сможем изобрести автомобиль, который будет даже лучше, чем у "Железного Наконечника". |
| Didn't even invent some machine, that could really behold the pressure over here... | Не смогли изобрести прибор, который бы мог измерить давление здесь повсюду... |
| We have a moral obligation to invent technology so that every person on the globe has the potential to realize their true difference. | Мы несем моральное обязательство изобрести технологию чтобы каждый человек на планете имел потенциал для реализации своего настоящего отличия. |
| So the philosophical breakfast club helped invent the modern scientist. | Итак Клуб философских завтраков помог изобрести современного учёного. |
| The power is with the priests, even if they had to invent the oracle. | Власть принадлежит жрецам... даже если им пришлось изобрести оракула. |
| If I'm going to invent new tastes, I have to keep eating. | Если хочу изобрести новый вкус, нужно продолжать есть. |
| We need to invent what I call a personal health system. | Нам необходимо изобрести личную систему здравоохранения. |
| The people here need to invent fabric softener asap. | Людям этого времени побыстрее нужно изобрести кондиционер для белья. |
| And they were smart enough to invent these training devices. | У них хватило ума изобрести эти устройства для дрессировки. |
| Paul, they're tryin' to invent somethin' to kill me right now. | Пауль, они пытаются изобрести что-то, что прикончит меня прямо сейчас. |
| It's a very concrete wish that we invent this technology. | Оно очень конкретно: изобрести эту технологию. |
| Because in order to invent the drug that could neutralize the whole tanker crew, a real specialist was needed. | Ведь чтобы изобрести вещество, способное нейтрализовать весь экипаж, необходим настоящий специалист. |
| I wish I could invent a machine that would just erase her memory from my brain. | Хотел бы я изобрести такую машину, что стерла бы все воспоминания о ней из моей памяти. |
| Mickey's dream was to invent the next great American board game. | Мики мечтал изобрести следующую Великую американскую настольную игру. |
| If you wish to make an apple pie from scratch you must first invent the universe. | Если вы хотите приготовить яблочный пирог "с нуля", вам для начала придется изобрести Вселенную. |
| They may have to invent a whole new weight class. | Им придётся изобрести новую весовую категорию. |
| We could invent flying cars, send a man to the moon. | Могли бы изобрести летающие машины, отправить человека на луну. |