Английский - русский
Перевод слова Intrusion
Вариант перевода Вторжение

Примеры в контексте "Intrusion - Вторжение"

Примеры: Intrusion - Вторжение
Look, my dear fella, do please forgive this intrusion. Эм, послушай, мой друг, пожалуйста, прости мне это вторжение.
However, your opinion is as inappropriate as this intrusion. Тем не менее, твоё мнение так же неуместно, как и это вторжение.
First of all, I am sorry for the intrusion. Прежде всего, прошу прощения за вторжение.
It's an awful intrusion, I do apologise. Это ужасное вторжение, я сильно извиняюсь.
I know this is a huge intrusion. Я знаю, что это большое вторжение.
I must beg Muad'dib's forgiveness for this intrusion, but... Я молю Муад-диба о прощении за это вторжение, но...
Forgive me for the intrusion, but it's urgent that I speak with you. Прости за вторжение, но есть срочный разговор.
I apologize for the intrusion, but you won't return any of my phone calls. Я прошу прощения за вторжение, но Вы не отвечали на мои звонки.
Your Grace, pardon my intrusion, but there's an urgent letter for you. Ваша светлость, прошу простить мое вторжение, но у меня для вас срочное письмо.
Forgive my intrusion, one must be vigilant. Простите мне моё вторжение, но бдительность превыше всего.
Sorry about the intrusion, Catherine, but Des Grieux is waiting for you. Извини за вторжение, Катрин, но тебя ждёт Де Грие.
Every minute late is for him like an intrusion of dead hours in his already shrunk existence. Каждая минута опоздания для него как вторжение "мертвых" часов в его уже и без того сокращенное существование.
MAN: I would look at the intrusion again. Я хотел бы взглянуть на вторжение снова.
Freedom of the press, unconstitutional intrusion of the right to privacy. Свобода прессы, неконституционное вторжение в право на неприкосновенность частной жизни.
I know this is a terrible intrusion. Я знаю, что это ужасное вторжение.
Sergeant Brody, sorry for the intrusion. Сержант Броуди, извините за вторжение.
Well, sorry for the intrusion. Что же, извините за вторжение.
However he has to detect an unwanted intrusion as fast as possible. Тем не менее, он должен обнаружить вторжение как можно раньше.
Please forgive my intrusion, Miss Vane. Прошу простить мое вторжение, мисс Вэйн.
Excuse our intrusion, there was no one. Простите наше вторжение, здесь никого не было.
Excuse me for this intrusion in your hour of grief. Извините меня за вторжение в такой тяжелый момент.
Well, then... it's hardly an intrusion. Что ж, тогда... это едва ли вторжение.
I know this is a terrible intrusion. Я знаю, это - неуместное вторжение.
Companies that store or transmit consumer data would assume greater responsibility for illegal intrusion, damage, or destruction. Компании, которые хранят или передают потребительские данные, будут принимать на себя большую ответственность за незаконное вторжение, повреждение или уничтожение данных.
Mr Farr, I must ask you to explain this intrusion. Мистер Фарр, попрошу объяснить, чем вызвано Ваше вторжение.