Английский - русский
Перевод слова Intrusion

Перевод intrusion с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вторжение (примеров 187)
Forgive my intrusion, one must be vigilant. Простите мне моё вторжение, но бдительность превыше всего.
Mr Farr, I must ask you to explain this intrusion. Мистер Фарр, попрошу объяснить, чем вызвано Ваше вторжение.
Apologies for the intrusion, lord ascot... Простите за вторжение, лорд Эскот...
Due to the increasing need for interconnectivity and the interdependence of the Secretariat ICT systems, an attack or intrusion anywhere can lead to a compromise everywhere. В связи с увеличением потребностей в межсетевом взаимодействии и взаимозависимости ИКТ-систем Секретариата нападение или вторжение на любом участке сети может нанести ущерб безопасности всех ее сегментов.
Once again sorry for the intrusion. Простите еще раз за вторжение.
Больше примеров...
Вмешательство (примеров 39)
As such, it is an unhelpful and irresponsible intrusion by this Conference into one of the world's most dangerous conflicts. Таким образом, налицо непродуктивное и безответственное вмешательство настоящей Конференции в один из самых серьезных конфликтов в мире.
The apprehension was also expressed that the mechanism would be perceived as an intrusion, particularly with regard to situations which were internal to States. Было также высказано то опасение, что деятельность механизма воспринималась бы как вмешательство, особенно в тех ситуациях, когда речь идет о внутренних делах государств.
The provision stating that a third party could tender its good offices or offer to mediate, even when not called upon, was not uncommon and should not be viewed as an unwarranted intrusion. Положение, гласящее, что третья сторона может предоставить свои добрые услуги или предложить выступить в качестве посредника, даже если ее об этом никто не просит, не является необычным и не должно рассматриваться как неоправданное вмешательство.
It should be noted that the Division does not have meetings with the Tribunal to discuss cases before it, since that would represent an intrusion on the authority of an independent judicial entity. Следует отметить, что Отдел не встречается с Трибуналом для обсуждения рассматриваемых последним дел, поскольку это представляло бы вмешательство в компетенцию Трибунала как независимой судебной инстанции.
The illegal transference of $170,000 to stave off intrusion by a band of fighting Brazilians. Незаконная перевозка 170,000 долларов что бы предотвратить вмешательство в дело группы разьяренных бразильцев
Больше примеров...
Проникновение (примеров 26)
The arrogant intrusion of the transnationals with government complicity aroused national indignation. A tragic page in the history of the indigenous Andean peoples' age-old struggle was written on 30 January 1974. Беззастенчивое проникновение при попустительстве правительства в страну транснациональных монополий вызвало возмущение населения. 30 января 1974 года коренные народы андского региона вписали трагическую страницу в историю своей многовековой борьбы.
It was an up-close intrusion? Это было непосредственное проникновение?
A 2007/2008 UNDP report mentioned that an increase in sea levels represents a risk to land area becoming submerged, and the intrusion of saltwater would compromise freshwater supplies. В одном из докладов ПРООН за 2007/2008 годы отмечалось, что повышение уровня океана создает опасность затопления прибрежных районов, а проникновение соленой воды в резервуары подземных вод поставит под угрозу запасы свежей воды79.
There were 22 cases of intrusion into United Nations premises and six armed attacks on United Nations premises, including four cases in which the premises were affected by collateral military hostilities. Двадцать два раза на объекты Организации Объединенных Наций совершалось несанкционированное проникновение, а шесть раз они подвергались вооруженным нападениям, в том числе четыре раза они опосредованно пострадали в результате боевых действий.
A well-documented network and system layout will aid you, as well as law enforcement forensics examiners, if need be, in tracing an intrusion and identifying weaknesses after the fact. хорошо задокументированная схема сети и системы поможет как вам, так и, при необходимости, суду и следствию, отслеживать проникновение злоумышленника и выявлять слабые места по факту взлома.
Больше примеров...
Интрузия (примеров 4)
If the deepest intrusion exceeds the values shown in the following table, the result is considered positive. Если максимальная интрузия превышает величины, указанные в приводимой ниже таблице, результаты испытания считаются положительными.
Door panel approximate maximum intrusion - Side view (For information) Приблизительная максимальная интрузия дверной панели - Вид сбоку (для информации)
This system prevents grout from flowing into the soil, grout forms continuous barriers for vault, many size and shape options are possible, there is no intrusion or contact with waste, and it is proved to be faster and safer than baseline methods. Эта система позволяет предупредить попадание суспензии в почву, при этом суспензия образует непрерывные барьеры, создающие затвор; возможны самые различные варианты размера и формы, отсутствует интрузия и контакт с отходами, и этот метод является более быстрым и безопасным по сравнению с обычными технологиями.
Other negative impacts predicted included increased demand from agriculture, saltwater intrusion into coastal water resources caused by sea-level rise, and the degradation of water quality due to pollution, saltwater intrusion and sedimentation. Среди других ожидаемых негативных последствий были упомянуты повышение потребления воды в сельском хозяйстве, интрузия соленых вод в прибрежные водные ресурсы в связи с повышением уровня моря, а также снижение качества воды из-за загрязнения, интрузии соленых вод и осаждения.
Больше примеров...
Попыток несанкционированного доступа (примеров 8)
The position will provide the additional technical expertise associated with the application of the recently implemented intrusion detection system. Этот сотрудник будет выполнять дополнительные технические функции, связанные с эксплуатацией недавно внедренной системы выявления попыток несанкционированного доступа.
As the intrusion detection system will be rolled out to offices away from Headquarters and the regional commissions, it will gather information globally. По мере развертывания системы отслеживания попыток несанкционированного доступа в отделениях за пределами Центральных учреждений и региональных комиссиях он будет заниматься сбором соответствующей информации по всей Организации.
This global coordination function will be paramount for the effectiveness of the increased network insight as provided by the intrusion detection system. Такая координация будет иметь важнейшее значение для обеспечения эффективности более широкого анализа функционирования сети, обеспечиваемого системой отслеживания попыток несанкционированного доступа.
(a) Intrusion detecting services ($800,000) for the deployment and ongoing operation of intrusion systems, which have been initiated as part of the implementation of the action plan. а) услуги по выявлению попыток несанкционированного доступа (800000 долл. США) в рамках развертывания и текущего обслуживания соответствующих систем, которые внедряются в процессе осуществления плана действий.
Intrusion detection services Intrusion detection services will provide for the strategic placement of network appliances within the network to provide visibility over all network traffic. Служба по выявлению попыток несанкционированного доступа разместит на стратегических участках сети специальные устройства, которые будут обеспечивать видимость всего сетевого трафика.
Больше примеров...
Соленой (примеров 40)
5.1 Saline water intrusion in aquifers and extreme events 5.1 Вторжение соленой воды в водоносные горизонты и экстремальные явления
As the most low-lying country in the world, the Maldives was gravely threatened by rising sea levels, which led to saltwater intrusion and land erosion and might ultimately force its people to relocate. Мальдивские Острова, будучи страной с самым низменным рельефом в мире, сталкиваются с серьезной угрозой повышения уровня моря, что ведет к вторжению соленой воды и эрозии почвы и может в конечном итоге вынудить народ страны к переселению.
Furthermore, there was some overlap with other articles; for example, water quality was affected by floods and salt-water intrusion and could therefore be considered an aspect of pollution. Кроме того, она в некоторой степени перекрывается с другими статьями; например, качество воды подвержено воздействию наводнений и вторжений соленой воды и, таким образом, может рассматриваться в качестве аспекта загрязнения.
Several Parties reported that they were already experiencing the impacts of climate change through increases in the frequency and intensity of floods, droughts, saltwater intrusion and desertification. Некоторые Стороны сообщили, что они уже испытывают последствия изменения климата, которые выражаются в увеличении частотности и интенсивности наводнений, засух, вторжений соленой воды и опустынивания.
Sea water intrusion Salt water upconing Проникновение соленой воды в пресноводный пласт в результате ее подъема
Больше примеров...