The intrinsic link between this question and the larger question of terrorism as a whole must also be addressed. |
Необходимо также рассмотреть неразрывную связь между этим вопросом и более широким вопросом о терроризме вообще. МАГАТЭ имеет также полномочия на проверку того, что мирные ядерные технологии не используются в военных целях. |
This three-fold definition emphasizes the intrinsic and unalienable linkage between these elements. |
Это триединое определение подчеркивает имманентную и неразрывную связь между данными элементами. |
More importantly, it provides an inherent link to the past as well as an intrinsic passage to the future, thus providing a new dynamic which helps overcome a static world view. |
Еще важнее то, что она обеспечивает неразрывную связь с прошлым, а также сложный переход к будущему, привнося тем самым новую динамику, которая помогает выйти за пределы статической картины мира. |