In addition to its intrinsic value, empowerment is also a potent engine of social development. |
Помимо своей имманентной ценности, расширение прав и возможностей является также мощным движителем социального развития. |
Such studies demonstrated that in addition to safeguarding biodiversity's intrinsic value, investing in nature provided multiple benefits to society and the economy. |
Такие исследования продемонстрировали, что в дополнение к сохранению имманентной ценности биоразнообразия инвестиции в природу обеспечивают для общества и экономики многочисленные преимущества. |
The fact that many achievements of the plan economy system were considerable, cannot hide the intrinsic inefficiency of planning. |
Но даже многочисленные весомые достижения системы плановой экономики не могут скрыть имманентной неэффективности планирования. |
That is necessary because of the intrinsic importance of the Millennium Development Goals to humankind. |
Это необходимо в силу имманентной важности сформулированных в Декларации тысячелетия целей в области развития для человечества. |
However, there was no reference to information on the intrinsic vulnerability of aquifers to pollution or on current or potential land use. |
При этом следует отметить отсутствие указаний на информацию относительно имманентной уязвимости водоносных горизонтов по отношению к загрязнению или нынешнего или потенциального землепользования. |
But individuals' notions of intrinsic value could nevertheless be reflected in their willingness to pay, and it is a challenge for the valuation exercise to make explicit this possible influence on the individual's valuation of the existence of the ecosystem. |
Однако о представлениях людей относительно имманентной ценности тем не менее можно судить по их готовности итти на расходы, и задача стоимостной оценки состоит в том, чтобы четко определить это возможное воздействие на стоимостную оценку человеком факта существования экосистемы. |
It has been proven that the damage to the intrinsic regenerative capacity of nature is impaired not only directly by overexploitation of a particular element of the natural world but also, indirectly, by damage caused to other related natural elements through ecological processes. |
Уже убедительно доказано, что ущерб имманентной регенерационной способности природы наносится не только напрямую чрезмерным использованием определенного элемента мира природы, но и косвенно - в виде ущерба, наносимого другим связанным с ним природным элементом посредством экологических процессов. |