I'll drop you off at the intersection. |
Я могу высадить тебя на перекрестке. |
need a stop sign at our intersection. |
Нам нужен знак "Стоп" на нашем перекрестке. |
We'll pick you up at that intersection. |
Мы подберем тебя на этом перекрестке. |
That some old man had t-boned them in an intersection. |
Какой-то старик протаранил их на перекрестке. |
Turn east at the next intersection. |
На следующем перекрестке сверните на восток. |
Historically, Tupelo served as a regional transportation hub, primarily due to its location at a railroad intersection. |
Исторически, Тупело служил в качестве регионального транспортного узла, в первую очередь благодаря своему расположению на перекрестке железной дороги. |
Be at the intersection of 5th and 23rd in 15 minutes. |
Будьте на перекрестке 5-й и 23-й улиц через 15 минут. |
Got three layers of checkpoints at every intersection. |
На каждом перекрестке три уровня контрольно-пропускных пунктов. |
Their car collided with a truck at an intersection with no traffic lights. |
Их автомобиль столкнулся с грузовиком на перекрестке, не регулируемом светофорами. |
So the construction of the second underground passage began, which is now at the intersection of Bolshaya Sadovaya Street and Kirovsky Prospekt. |
Так началось строительство второго подземного перехода, который сейчас располагается на перекрестке Большой Садовой улицы и Кировского проспекта. |
All of them unpaid, in the same intersection. |
Все они не оплачены, все выписаны на том же перекрестке. |
Make a right up at this next intersection. |
(Спенсер) Поверни направо на этом перекрестке. |
Traffic camera last spotted Nick's car at this intersection. |
Дорожная камера засекла машину Ника на этом перекрестке. |
If you find yourself at the intersection of Grace and Courage, look up. |
Если вы окажетесь на перекрестке взгляните наверх. |
The suspect's vehicle was recorded at the intersection. |
Автомобиль подозреваемых был замечен на перекрестке. |
There's a camera across the next intersection. |
А она прямо на следующем перекрестке. |
It's a nod to the intersection in Queens where the, gang first formed. |
Это в память о перекрестке в Квинсе, где зародилась банда. |
Riggs just got out of a cab at an intersection on the north side of the meeting spot. |
Риггс только что вышел из такси на перекрестке на северной стороне места встречи. |
It's right in front of the billiard hall at the intersection. |
Это случится перед бильярдной на перекрестке. |
But it does not change the fact that there needs to be a light at the intersection. |
Но это не отменяет того, что светофор необходим на перекрестке. |
We have video of a car at an intersection near Chatsworth, Georgia. |
У нас есть видеозапись машины на перекрестке недалеко от Чатсуорта, Джорджия. |
In one of the incidents, at the Deir el-Balah intersection, the windshield of an IDF patrol jeep was smashed. |
В ходе одного из этих инцидентов на перекрестке Дейр-эль-Балах было разбито лобовое стекло патрульного джипа ИДФ. |
The Military Police officers sent by Colonel Lere joined the UIR officers at the intersection. |
Сотрудники военной полиции, направленные полковником Лере, присоединились к сотрудникам ГБР на перекрестке. |
A group of about six soldiers took up positions at the Ministry of Justice intersection. |
Группа из примерно шести солдат заняла позицию на перекрестке у здания министерства юстиции. |
I'm at the intersection of "Boresville" and "Snorefest" right now. |
Я сейчас на перекрестке "Борсвилл" и "Снофест". |