Английский - русский
Перевод слова Intersection
Вариант перевода Перекрестке

Примеры в контексте "Intersection - Перекрестке"

Примеры: Intersection - Перекрестке
I'll drop you off at the intersection. Я могу высадить тебя на перекрестке.
need a stop sign at our intersection. Нам нужен знак "Стоп" на нашем перекрестке.
We'll pick you up at that intersection. Мы подберем тебя на этом перекрестке.
That some old man had t-boned them in an intersection. Какой-то старик протаранил их на перекрестке.
Turn east at the next intersection. На следующем перекрестке сверните на восток.
Historically, Tupelo served as a regional transportation hub, primarily due to its location at a railroad intersection. Исторически, Тупело служил в качестве регионального транспортного узла, в первую очередь благодаря своему расположению на перекрестке железной дороги.
Be at the intersection of 5th and 23rd in 15 minutes. Будьте на перекрестке 5-й и 23-й улиц через 15 минут.
Got three layers of checkpoints at every intersection. На каждом перекрестке три уровня контрольно-пропускных пунктов.
Their car collided with a truck at an intersection with no traffic lights. Их автомобиль столкнулся с грузовиком на перекрестке, не регулируемом светофорами.
So the construction of the second underground passage began, which is now at the intersection of Bolshaya Sadovaya Street and Kirovsky Prospekt. Так началось строительство второго подземного перехода, который сейчас располагается на перекрестке Большой Садовой улицы и Кировского проспекта.
All of them unpaid, in the same intersection. Все они не оплачены, все выписаны на том же перекрестке.
Make a right up at this next intersection. (Спенсер) Поверни направо на этом перекрестке.
Traffic camera last spotted Nick's car at this intersection. Дорожная камера засекла машину Ника на этом перекрестке.
If you find yourself at the intersection of Grace and Courage, look up. Если вы окажетесь на перекрестке взгляните наверх.
The suspect's vehicle was recorded at the intersection. Автомобиль подозреваемых был замечен на перекрестке.
There's a camera across the next intersection. А она прямо на следующем перекрестке.
It's a nod to the intersection in Queens where the, gang first formed. Это в память о перекрестке в Квинсе, где зародилась банда.
Riggs just got out of a cab at an intersection on the north side of the meeting spot. Риггс только что вышел из такси на перекрестке на северной стороне места встречи.
It's right in front of the billiard hall at the intersection. Это случится перед бильярдной на перекрестке.
But it does not change the fact that there needs to be a light at the intersection. Но это не отменяет того, что светофор необходим на перекрестке.
We have video of a car at an intersection near Chatsworth, Georgia. У нас есть видеозапись машины на перекрестке недалеко от Чатсуорта, Джорджия.
In one of the incidents, at the Deir el-Balah intersection, the windshield of an IDF patrol jeep was smashed. В ходе одного из этих инцидентов на перекрестке Дейр-эль-Балах было разбито лобовое стекло патрульного джипа ИДФ.
The Military Police officers sent by Colonel Lere joined the UIR officers at the intersection. Сотрудники военной полиции, направленные полковником Лере, присоединились к сотрудникам ГБР на перекрестке.
A group of about six soldiers took up positions at the Ministry of Justice intersection. Группа из примерно шести солдат заняла позицию на перекрестке у здания министерства юстиции.
I'm at the intersection of "Boresville" and "Snorefest" right now. Я сейчас на перекрестке "Борсвилл" и "Снофест".