| So, take, for example, the three-way intersection. | Взять, к примеру, З-х стороннее пересечение. |
| Any available units, please respond to a 10-50 in progress at the intersection of 46th and 3rd. | Всем свободным отрядам откликнуться на 10-50, пересечение 46-й и 3-й. |
| This intersection is 60 feet below the street. | Пересечение в 18 метрах под землей. |
| The intersection of these scales is the ground zero. | Пересечение этих шкал представляет собой нулевую точку отсчета. |
| E 840 Sassari - Olbia Civitavecchia - intersection with | Е 840 Сассари - Ольбия... Чивитавеккья - пересечение с дорогой Е80 |
| As the intersection of numerous roads across the empire, it is the center of the Tisroc's postal system. | Как пересечение многочисленных дорог по всей империи, является центром почтовой системы Тисрока. |
| At any point in time, the two triangles can be checked for intersection using the twenty planes previously mentioned. | В любой момент времени эти два треугольника могут быть проверены на пересечение с использованием двадцати плоскостей, о которых говорилось выше. |
| There, he studied the intersection of theory and practice of human-computer interaction. | Там он изучал пересечение теории и практики взаимодействия человека с компьютером. |
| Writing in The Chicago Tribune, Carey Harrison praised the originality of the novel, specifically the intersection of child-bearing and time travel. | Работая в Chicago Tribune, Кэри Харрисон оценила своеобразие романа, а именно пересечение деторождения и путешествий во времени. |
| These boxes are grouped hierarchically so that ray intersection tests (as part of visibility determination) can be efficiently computed. | Они иерархически сгруппированы, чтобы тест на пересечение лучей (как часть процесса определения видимости) мог быть эффективно вычислен. |
| This continues until an intersection is found (with three or more open boundary pixels). | Так он идёт, пока не попадёт на пересечение (с не менее чем тремя пикселями открытой границы). |
| The two subcurves intersect if the intersection of the two images is non-empty. | Две подкривые пересекаются, если пересечение двух образов не пусто. |
| The intersection of any two distinct lines contains exactly one point. | Пересечение двух различных прямых содержит ровно одну точку. |
| Two sets are said to be almost disjoint sets if their intersection is small in some sense. | Говорят, что два множества почти не пересекаются, если их пересечение в некотором смысле мало. |
| The intersection of subgroups A and B is again a subgroup. | Пересечение подгрупп А и В также является подгруппой. |
| The intersection of two convex cones in the same vector space is again a convex cone, but their union may fail to be one. | Пересечение двух выпуклых конусов в том же векторном пространстве снова является выпуклым конусом, но объединение таковым может не быть. |
| Their intersection (the "real" subgroup) is simple of order 6048. | Их пересечение («действительная» подгруппа) является простой группой порядка 6048. |
| Every row-and-column intersection contains exactly one value from the applicable domain (and nothing else). | Каждое пересечение строки и столбца содержит ровно одно значение из соответствующего домена (и больше ничего). |
| But if an intersection does exist it can be found, as follows. | Но когда пересечение существует, его можно найти следующим образом. |
| And at the intersection of these four fields, my team and I create. | Пересечение этих четырёх областей - вот где творим я и моя команда. |
| The intersection of that circle with a dead-reckoning track, or another sighting, gives a more precise location. | Пересечение этого круга с линией навигационного счисления или другим указателем даёт точное местоположение. |
| To reset the origins of the rulers to the default values, double-click the intersection. | Чтобы вернуть для точек отсчета линеек значения по умолчанию, дважды щелкните это пересечение. |
| This is the closest intersection with the Doctor's timeline. | Здесь самое ближайшее пересечение с временной линией Доктора. |
| It's simply two, the intersection of two circles. | Это просто два, пересечение двух кругов. |
| Esteban Mendez, intersection of fire lanes 15 and 12. | Эстебан Мендез, пересечение 15 и 12. |