Английский - русский
Перевод слова Intersection
Вариант перевода Перекрестка

Примеры в контексте "Intersection - Перекрестка"

Примеры: Intersection - Перекрестка
Setting: A basement café near the intersection of 135th Street and Lenox Avenue in Harlem, New York City. Место: подвальное кафе около перекрестка 135-й улицы и Ленокс-Авеню в Гарлеме, Нью-Йорк.
Drive this street down until the intersection near the Hotel Imperial. Держите направление вниз по улице до перекрестка рядом с отелем Империал (Hotel Imperial).
Turn left and follow the main street down to the intersection at Parkhotel Richmond. Поверните налево и продолжайте движение по главной улице в направлении вниз до перекрестка и Парк-отеля Ричмонд (Parkhotel Richmond).
There was then gunfire from three corners of the intersection. Затем началась стрельба с трех углов перекрестка.
From this intersection, you could scout a museum, two banks, and a gallery, not to mention all the residential targets. С этого перекрестка можно производить разведку музея, двух банков и галереи, уже не говоря про все цели в жилых домах.
When I got to the intersection, I saw him go into a bar. У перекрестка я видел, как он зашел в бар.
Subject to a review of conditions at the time of a demonstration, the preferred location for individuals seeking to demonstrate in the vicinity of the Permanent Mission of Cuba will be the south-west corner of the intersection of East 39 Street and Lexington Avenue. При условии рассмотрения обстановки в момент проведения демонстрации предпочтительным местом для лиц, желающих провести демонстрацию вблизи Постоянного представительства Кубы, является юго-западный угол перекрестка 39-й улицы и авеню Лексингтон.
On 7 October, at least eight persons were killed and 30 injured during fighting between the forces of Hussein Aidid and Osman Atto near the K-7 intersection in Mogadishu. 7 октября, по крайней мере, восемь человек были убиты и 30 ранены в ходе боев между силами Хуссейна Айдида и Османа Атто в районе перекрестка К-7 в Могадишо.
When the first group reached the intersection of Cholpon Prospekt and Ulitsa Parnovaia, approximately halfway to the cinema, the crowd realized that the side streets were blocked by buses. Когда первая группа достигла перекрестка проспекта Чолпон и улицы Парновая, примерно на полпути к кинотеатру, люди увидели, что боковые улицы заблокированы автобусами.
Approval has also been given for building at the permanent site of the Berukhim settlement near the Wasit intersection. (Yediot Aharonot, 22 November 1996) Было также дано разрешение на строительство в районе поселения Берухим неподалеку от перекрестка Васит. ("Едиот Ахронот", 22 ноября 1996 года)
Go down Calle Bembo, pass the intersection and continue straight ahead for about 3 minutes. Пройти всю улицу и после перекрестка идти еще приблизительно З минуты.
The missing box truck with the Douglas Company logo was spotted driving past a red light camera two blocks south of that intersection. Пропавший грузовик с логотипом компании Дуглас видели проезжавшим на красный свет в двух кварталах на юг от этого перекрестка.
The Germans took several hundred civilians out of their homes at the intersection of Marszałkowska Street with Nowogrodzka Street and Jerozolimskie Avenue. Немцы вытащили тогда несколько сотен мирных жителей из домов в районе перекрестка ул. Маршалковской, Новогродзкой и Аллей Иерусалимских.
From the intersection get on to Krakowska Street and walk for about 200m until you come to Pomorska Street on your right. Потом от перекрестка надо пройти 200 м. в улицу Королевская, повернуть направо в улицу Поморская.
The second case concerned Mr. Baruhum Ma-ela, who was allegedly taken in March or April 2003 by army personnel near a highway intersection after he left a market in Su-Ngai Kolok District with a friend on a motorcycle. Второй случай касался г-на Барухума Ма-Ела, который, по сообщениям, был схвачен в марте или апреле 2003 года военнослужащими около перекрестка шоссейных дорог после того, как он уехал со своим другом на мотоцикле с рынка в районе Су-Нгай Колок.
It was built according to the project of the municipal architect - engineer Marko Andrejević as a two-wing corner building whose main facade with a terrace in the loggia faces the intersection, while the side facades face the regulatory line of the mentioned streets. Особняк был построен по проекту районного инженера-архитектора Марка Андреевича, как угловое сооружение с двумя крыльями, главный фасад которого с террасой с лоджией выходит в сторону перекрестка, в то время как боковые фасады выходят на красную линию вышеуказанных улиц.
The purpose of the amendment proposed in paragraph 1 (b) is to give cyclists and moped riders the opportunity to change direction by crossing the intersection in two separate stages. состоит в том, чтобы дать возможность велосипедистам и водителям велосипедов с подвесным двигателем изменять направление движения путем пересечения перекрестка в два раздельных этапа.
We've inserted a dozen Spec Ops soldiers around the intersection. Мы разместили дюжину бойцов у перекрестка.
Following those consultations the sign in question was removed from its original location and relocated to another corner of the intersection that is outside the security zone of the Cuban Mission. После проведения таких консультаций вышеупомянутая табличка была перенесена на другой угол перекрестка, находящегося за пределами зоны безопасности Представительства Кубы.
Colonel Reis led the PNTL officers on foot from their headquarters towards the Ministry of Justice intersection. Полковник Рейс пешком повел сотрудников НПТЛ из их штаб-квартиры в направлении перекрестка рядом с министерством юстиции.
The same tram is pictured 8 years earlier near the same intersection. Тот же вагон 8-мью годами ранeе у того же трамвайного перекрестка.
The Majdel Balhiss highway near the Al-Chmaisi intersection шоссе Мадждел-Балхис у перекрестка в районе аш-Шмайси;
That intersection I looked at had about 3,000 cars per day in each direction, and so that's two ounces of gas to accelerate out of. Перекресток, за которым я наблюдал, проезжало З 000 машин в день в обоих направлениях, и таким образом получается 2 унции топлива, чтобы набрать скорость при выезде с перекрестка.
Awareness, when about to cross an intersection, that a heavy vehicle approaching on the left may hide a vehicle about to overtake it, and consequently waiting until the lorry or coach has passed. 3.2.24.1.1 при подготовке к пересечению перекрестка за тяжелым транспортным средством, приближающимся слева, может находиться транспортное средство, готовящееся обогнать его; поэтому необходимо дождаться проезда грузового автомобиля или автобуса;
An hour and a half has passed since he entered the Mullae intersection. Прошло уже около полутора часов после исчезновения с перекрестка Муллэдон.