Английский - русский
Перевод слова Intersection
Вариант перевода Перекрестке

Примеры в контексте "Intersection - Перекрестке"

Примеры: Intersection - Перекрестке
Paulo and Albert at the intersection. Поль и Альберт на этом перекрестке.
All right, he was at this intersection. Хорошо, он был на этом перекрестке.
All right, I got Astrid on a traffic cam at that intersection. Так, я нашел Астрид на перекрестке через городскую камеру.
We hit the van at an intersection on the way to the Courthouse. Мы атакуем фургон на перекрестке на его пути в здание суда.
Now in this place, the building of aviation technical school which is located at the intersection of Chekhov Street and Turgenevsky Lane is located. Сейчас в этом месте расположено здание авиационного техникума, которое располагается на перекрестке улицы Чехова и переулка Тургеневского.
The truck driver swerved. To avoid a car in the intersection, but I didn't see that. Водитель грузовика свернул в сторону, чтобы не столкнуться с машиной на перекрестке, но я не заметила этого.
I mean, who-who buys peel-and-eat shrimp from some dude at an intersection? То есть, кто покупает готовые креветки у какого-то мужика на перекрестке?
I'll be at the 24-hour coffee shop at the intersection. Я буду в круглосуточном кафе на перекрестке
However, it was unclear whether police shot him to death or whether he was killed when his car crashed into a truck parked at the intersection. Однако неясно, был ли он застрелен полицейскими или погиб в результате столкновения его автомобиля со стоявшим на перекрестке грузовиком.
So there weren't, like, any cameras at this intersection? Так что, на этом перекрестке не было других камер?
Azerbaijan had made progress in that area with the launch of many projects including the Baku-Tbilisi-Kars railway and a new seaport which would be a major gateway on the intersection of the East-West and North-South transport corridors. Азербайджан добился определенного прогресса в этой области, приступив к осуществлению многих проектов, включая железную дорогу Баку-Тбилиси-Карс и новый морской порт, который станет крупным перевалочным пунктом на перекрестке транспортных коридоров между Востоком и Западом, Севером и Югом.
I'm sitting at the intersection, he jumps in the car, says he won't get out unless I pay him. Я стоял на перекрестке, а она запрыгнул ко мне в машину, говорит, что не выйдет пока я не заплачу.
37 people in the intersection, 22 cars, 4 trucks, 2 buses, Wind speeds of five to ten miles an hour, and that is just to start. 37 человек на перекрестке, 22 машины, 4 грузовика, 2 автобуса, скорость ветра от 8 до 16 километров в час, и это только для начала.
I once watched this monster truck crush this two-seater convertible at an intersection, and the truck barely had a scratch on it, but the convertible was totaled. Я однажды видела, как огромный грузовик влетел на перекрестке в двухместный кабриолет, на грузовике не было ни царапины, от кабриолета ничего не осталось.
It can be said that it is entirely because of our firm adherence to independence that our country has been able to play a buffer-zone role effectively in the intersection of the divergent geopolitical interests of several countries. Можно сказать, что именно благодаря нашей твердой приверженности независимости наша страна может эффективно играть роль буферной зоны на перекрестке различных геополитических интересов ряда стран.
The requested venue for this picket, to be held on 7 October 2007, was the intersection of Bolshaya Pokrovskaya Street and Malaya Pokrovskaya Street. Пикет предлагалось выставить 7 октября 2007 года на перекрестке улиц Большая Покровская и Малая Покровская.
As the mirror can hinder the direct field of vision when turning at an intersection, it is desirable to obtain a wide field of vision with a mirror surface that is as small as possible. Поскольку зеркало может закрыть часть поля прямого обзора во время поворота на перекрестке, желательно обеспечить широкое поле обзора посредством отражающей поверхности минимального размера.
In the 1950s, a general store was built at the intersection on the map, and was given the name Agloe General Store because the name was on the Esso maps. В 1950-х гг. на перекрестке был построен магазин, получивший название Эглоу (Agloe General Store), поскольку такое название было на карте Эксон Мобил.
2.2 During the trial, the case for the prosecution was that the author and his co-defendant had been given a lift in the car of the deceased, who had been asking for directions at an intersection on 18 October 1992. 2.2 В ходе судебного разбирательства версия обвинения состояла в том, что покойный, который 18 октября 1992 года спрашивал на перекрестке, как ему проехать в нужное место, подвез на своем автомобиле автора сообщения и его сообвиняемого.
Teachers and schools (meso-level) are positioned at the intersection of national and subnational policy directives and programmes (macro-level), on the one hand, and the expectations of households (micro-level) in the delivery of education, on the other. Учителя и школы (среднего уровня) находятся, с одной стороны, на перекрестке субнациональных директив и программ (макроуровень) и ожиданиями семей (микроуровень) в предоставлении образования - с другой.
In that context, the United Nations University stood at the intersection of several overlapping constituencies which it served concurrently: the academic world, Member States and the United Nations system. В этом контексте Университет Организации Объединенных Наций находится на перекрестке деятельности нескольких взаимосвязанных форумов, интересам всех из которых он служит: научных кругов, государств-членов и системы Организации Объединенных Наций.
If anyone sees a guy with a windmill tattoo on his forearm, immediately go and leave a note at the coffee house at the Yuk Jun Intersection. Если кто-то увидит парня с татуировкой ветряка на предплечье, немедленно оставьте записку в кофейне на перекрестке Юк Чжун.
Also, if one of you... sees a person with a windmill tattoo on his wrist... leave a note with the coffee street vendor at the Yuk Jun Intersection without a second thought. И если кто-то из вас... увидит человека с татуировкой ветряка на запястье... оставьте записку у уличного продавца кофе на перекрестке Юк Чжун без задних мыслей.
=Signal light malfunction at the intersection.= На перекрестке неисправна сигнальная лампа.
COMPUTER: At the next intersection, turn right. На следующем перекрестке - направо.