Английский - русский
Перевод слова Intercept
Вариант перевода Перехватить

Примеры в контексте "Intercept - Перехватить"

Все варианты переводов "Intercept":
Примеры: Intercept - Перехватить
He set sail southeast from Nevis to try and intercept de La Barre's fleet and so headed for Martinique on 25 June. Он отплыл к юго-востоку от Невиса, чтобы попытаться перехватить флот де ла Барра и так прибыл к Мартинике 25 июня.
The rebels had heard of the imminent arrival of the siege train, and sent a force out of the city to intercept it. До повстанцев доходили слухи о грозящем прибытии осадных орудий, и они послали из города войско, чтобы перехватить их.
Kuprin, you can intercept it? Куприн, вы можете ее перехватить?
I've sent the Lakota to intercept the Defiant. Я приказал "Лакоте" перехватить "Дефаент".
All field units, intercept the android. Всем наземным подразделениям, перехватить андроида!
Which means, we will now be able to intercept intruder while still more than a day from Earth. Это значит, что мы сможем теперь перехватить нарушителя в то время как он все еще находится более чем в дне пути от Земли.
How can one intercept a thought pattern within the Matrix itself? Как можно перехватить шаблон мысли в рамках самой матрицы?
To intercept the matter stream, you must fly the cargo ship... between Sokar's ship and the planet. Чтобы перехватить поток материи, ты должен находится точно... между флагманом Сокара и планетой.
Why not intercept and steal them? Почему бы не перехватить и выкрасть их?
The world is awash with these weapons which are difficult to monitor and next to impossible to intercept. Мир начинен этим оружием, которое трудно поддается контролю и которое почти невозможно перехватить.
Ballistic missiles are more effective than cruise missiles because they have much greater range and payload, and are far harder to intercept. Баллистические ракеты эффективнее крылатых ракет, ибо они имеют гораздо большую дальность и полезную нагрузку и их гораздо труднее перехватить.
And to intercept a telegram, what could be easier? А перехватить телеграмму, что может быть проще?
We're trying to see if there's a way we can intercept Ginn's signal and download it into the ship's memory banks. Мы пытаемся понять, есть ли способ перехватить сигнал Гин и сохранить его в память корабля.
We have a short window to intercept. У нас есть маленькое окно, чтобы перехватить
As for reputations, you two were hired to intercept that package not some monkey with a death wish. Что же до репутации, то вас двоих наняли, чтобы перехватить пакет а не обезьяну, которой жить надоело.
To find out what this is about, we need a way to locate and intercept that object. Если мы хотим понять, что все это значит, нам необходимо найти и перехватить этот объект.
If you take the shortcut across the marshes, you should arrive in time to intercept her. Если ты срежешь и пойдешь болотами, то успеешь перехватить ее.
On 16 March, Abkhaz officials announced that, on the previous day, Georgian coastguard patrol boats had attempted to intercept a foreign cargo ship in waters near Sukhumi. 16 марта абхазские должностные лица сообщили, что накануне грузинские патрульные катера береговой охраны попытались перехватить иностранное грузовое судно, находившееся в водах возле Сухуми.
She knocks Hook over with a wooden beam and flees with the shawl, but his knowledge of the ship enables him to intercept her on the deck before she can escape. Она бьёт Крюка деревянной балкой и бежит с платком, но его знание корабля позволяет ему перехватить её на палубе, прежде чем она может убежать.
Bogey is still out of range for your outfit to make intercept. Пугало слишком далеко от вас, вы не сможете его перехватить.
On 22 September Vice Admiral Lord Collingwood ordered Captain Graham Moore, commanding the 44-gun razee frigate HMS Indefatigable, to intercept and detain the Spanish ships, peacefully, if possible. 22 сентября вице-адмирал лорд Коллингвуд приказал капитану Грэму Муру, командующему 44-пушечным фрегатом HMS Indefatigable, перехватить и задержать испанские корабли, причем по возможности мирным путём.
Devices in the battle-suit enable him to hack and reprogram all manner of electronic systems in his vicinity as well as intercept, tamper with, or silence electromagnetic signals. Неизвестные устройства в боевом костюме позволяют ему взломать и перепрограммировать всевозможные электронные системы в его окрестностях, а также перехватить, вмешаться или отключить электромагнитные сигналы.
In the meantime, the British Mediterranean Fleet, under Admiral Sir John Jervis, had sailed from the Tagus with ten ships of the line to try to intercept the Spanish fleet. В это время Средиземноморский Флот Великобритании под командой адмирала сэра Джона Джервиса вышел из устья Тахо с 10 линейными кораблями, чтобы попытаться перехватить испанский флот.
Soul Edge uses an optional offensive block maneuver called the "Guard Impact" that allows players to intercept incoming attacks and push them back, resulting in a momentary opportunity for a free counterattack. Игра использует дополнительный наступательный блокирующий манёвр под названием «Оценка воздействия» (англ. Guard Impact), который позволяет игроку перехватить входящую атаку и направить её на противника, в результате чего появляется мгновенная возможность для свободной контратаки.
As he searched, two German torpedo boats sailed from Ostend to intercept the cruiser, but in the heavy fog they collided and, disabled, limped back to shore. В это время из Остенде вышли два торпедных катера с целью перехватить крейсер, но в густом тумане столкнулись и, выйдя из строя, с трудом вернулись к берегу.