Course to intercept Enterprise ready, sir. |
Курс, на перехват "Энтерпрайза" готов, сэр. |
I track three Chinese vessels on intercept with the Colorado. |
Я отслеживаю три китайских судна, идущих на перехват "Колорадо". |
Nemesis and Pollux moving to intercept. |
"Немезида" и "Поллукс" пошли на перехват. |
In another country, the anti-corruption authority had even broader authority to intercept communications than the police. |
В другой стране орган по борьбе с коррупцией наделен даже более широкими полномочиями на перехват сообщений, чем органы полиции. |
Kiera's pretty sure that Lucas is behind it and can intercept. |
Кира уверена, что Лукас стоит за этим, и устроила перехват. |
Ensign Ro, set a course to intercept the Cardassians. |
Энсин Ро, проложите курс на перехват кардассиан. |
This is 1504, on route to intercept. |
Это 1504, идём на перехват. |
I want active intercept taps on everything she's got. |
Организуй прослушку и перехват всего, что у нее есть. |
Redirect vessels to intercept at subjunct corridor nine... |
Направить суда на перехват к узловой стан коридор 9... |
Send two of my warships to intercept Voyager |
Послать 2 боевых корабля на перехват "Вояджера". |
We've detected two ships on an intercept course. |
Мы обнаружили два корабля, идут на перехват. |
Starfleet's on an intercept course. |
Корабль Звездного Флота взял курс на перехват. |
43 Squadron, intercept Hostile 2-1. |
Поднимайте их! - 43-я эскадрилья на перехват Противника 2-1! |
They've altered course to intercept and they're charging weapons. |
Они установили курс на перехват и заряжают орудия. |
26 and 41 detailed to intercept. |
26 и 41 отправлены на перехват. |
The Malinche is moving to intercept. |
"Малинче" двигается на перехват. |
Captain, the Klingon ship is closing on an intercept course. 500,000 kilometres. |
Судно клингонов идет на перехват, расстояние 500000 километров. |
Order our fighters to intercept that ship. |
Всем СИДам на перехват того корабля. |
Alert the White House and the FAA to authorize an intercept. |
Уведоми Белый дом, санкционируй перехват у Управления авиацией. |
Mr. Chekov, plot a course to intercept that vessel. |
Мистер Чехов, проложите курс на перехват. |
One has picked us up, moving to intercept. |
Один обнаружил нас, идет на перехват. |
You'll have to send a team to intercept the squadron immediately or it'll be too late. |
Вам следует послать истребители на перехват эскадрильи немедленно или будет слишком поздно. |
A vessel approaching on an intercept vector. |
Судно идет к нам на перехват. |
I want your team ready to intercept once we locate Carter and Grimes. |
Подготовь команду на перехват, как только отследим Картера и Граймса. |
The first successful ASAT intercept took place near Kwajalein Island in the Pacific Ocean in May 1963. |
Первый успешный перехват с помощью ПСС имел место в мае 1963 года рядом с островом Кваджалейн в Тихом океане. |