Английский - русский
Перевод слова Intercept
Вариант перевода Перехватывать

Примеры в контексте "Intercept - Перехватывать"

Все варианты переводов "Intercept":
Примеры: Intercept - Перехватывать
There'll be no time to intercept or talk him down. Перехватывать и отговаривать его будет некогда.
We need someone to hand Sarah off to Children's Services, while the rest of us try to intercept Pete. Нам надо, чтобы кто-то передал Сару детской службе, пока остальные будут перехватывать Пита.
They're not in position to intercept a missile from Siberia. Их позиция не позволяет перехватывать ракету, запущенную из Сибири.
As such, border law enforcement officers are now alert to intercept human traffickers. Сотрудники правоохранительных органов в настоящее время способны выявлять и перехватывать торговцев живым товаром на пограничных пунктах.
ACS has the power to intercept and detain goods that are imported or exported without lawful authority. АТС может перехватывать и задерживать грузы, которые ввозятся или вывозятся без соответствующего разрешения.
The virtual printer will intercept print jobs and redirect them to the physical printer. Виртуальный принтер будет перехватывать задания на печать и осуществлять редирект на реальное печатающее устройство.
Subscriber shall not intercept email in an unauthorized manner or engage in "spamming" or any similar conduct. Подписчик не должен перехватывать электронную почту без разрешения, или участвуют в "спам" или любого подобного поведения.
This allows you to surreptitiously intercept the room where the phone is located. Это позволяет тайно перехватывать в комнату, где находится телефон.
Malaysian authorities co-operate with an authorities of Vietnam, Indonesia and Thailand to track and intercept the tanker in Cambodian waters. Власти Малайзии сотрудничают с властями Вьетнам, Индонезия и Таиланд отслеживать и перехватывать танкер в камбоджийских водах.
So you have to intercept all his calls. Поэтому ты должен перехватывать все его звонки.
A fax is still almost impossible to intercept digitally. Факсы до сих пор не научились перехватывать в цифровом виде.
Of course, it's no secret that governments are able to intercept telephone calls and text messages. Разумеется, способность правительств перехватывать телефонные звонки и текстовые сообщения не является секретом.
Load the malware into a femtocell delivery system, my personal cell tower that'll intercept all mobile data. Загрузка вируса в систему станции сотовой связи, моя личная сотовая вышка, где я буду перехватывать все вызовы.
So it can instinctively intercept approaching objects. Благодаря ему он может инстинктивно перехватывать приближающиеся объекты.
Carter and Jackson will try to intercept frequencies broadcast from his house. Майор Картер и Доктор Джексон постараются перехватывать все радиосигналы из его дома.
We're going down to the docks a few hours to intercept the package. Мы через пару часов едем в доки, перехватывать посылку.
It deplored however that it allows for the government to intercept calls and recommended the repeal of articles 111 and 112 of the law. Вместе с тем она выразила сожаление по поводу того, что этот закон позволяет правительству перехватывать звонки, и рекомендовала отменить статьи 111 и 112 этого закона.
States can track the movements of specific mobile phones, identify all individuals with a mobile phone within a designated area, and intercept calls and text messages, through various methods. Государства могут с помощью различных методов отслеживать перемещения конкретных мобильных телефонов, определять всех частных лиц с мобильными телефонами в рамках определенного района и перехватывать звонки и текстовые сообщения.
Don't you realise how dangerous it is to intercept a transmat beam? Вы не понимаете, насколько опасно перехватывать телепортирующий луч?
The Committee remains concerned that no clear legislative framework exists regarding the capacity of law enforcement agencies to intercept communications and carry out covert surveillance (art. 17). Комитет продолжает испытывать беспокойство в связи с отсутствием четких законодательных рамок, регулирующих полномочия правоприменительных органов перехватывать сообщения и осуществлять тайное наблюдение (статья 17).
This filter allows you to create a captive portal on the ISA firewall that will intercept the user's initial request for Internet resources. Этот фильтр позволяет вам создавать портал захвата (captive portal) на брандмауэре ISA, который будет перехватывать начальные запросы пользователя на интернет ресурсы.
Advanced (low-level) browser integration allows ReGet Deluxe to intercept and process all types of links, including forms and redirection scripts. Улучшенная (low-level) система интеграции с броузером позволяет ReGet Deluxe перехватывать и обрабатывать все типы ссылок, включая формы и скрипты-редиректы.
Under certain circumstances, established by law, it is possible to intercept and open a mail consignment and to wiretap telephone conversations. Лишь при некоторых обстоятельствах, определенных законом, можно перехватывать и вскрывать почтовые отправления, а также записывать на пленку телефонные переговоры.
The timely sharing of intelligence to find and intercept such dangerous materials and to stop them from falling into the wrong hands is a positive development. Своевременный обмен разведывательной информацией, позволяющий обнаруживать и перехватывать столь опасные материалы и не допускать их попадания не в те руки, - это позитивное событие.
The Guard conducts particularly thorough patrols of international ports and ships, and Coast Guard Ships are accorded full authority to intercept ships suspected of engaging in illegal activities. Береговая охрана осуществляет особенно тщательное патрулирование международных портов и судов, и кораблям Береговой охраны предоставлено полное право перехватывать суда, подозреваемые в незаконной деятельности.