Having learned of the planned landing, Vandegrift sent a battalion of Marines under Herman H. Hanneken to intercept the Japanese at Koli. | Получив информацию о планируемой высадке, Вандегрифт отправил батальон морской пехоты под командованием Германа Ханнекена на перехват японских войск к мысу Коли. |
By 1782 MacBride was operating in the Channel, and in April was sent out as a scout ahead of the main force under Admiral Samuel Barrington, which aimed to intercept a French squadron that had left Brest bound for the East Indies. | В начале 1782 года Мак-Брайд действовал в Канале, а в апреле был в качестве дозора впереди главных сил под командованием адмирала Самуэля Баррингтона, направленного на перехват французской эскадры, вышедшей из Бреста в Ост-Индию. |
The lack of border surveillance and the easy access to the Democratic Republic of the Congo in the Great Lakes region make it difficult to prevent entries and to intercept arms and military materiel. | Отсутствие пограничного контроля и легкий доступ на территорию Демократической Республики Конго через Великие озера затрудняют воспрепятствование ввозу и перехват оружия и другого военного имущества. |
43 Squadron, intercept Hostile 2-1. | Эскадрилья 43, на перехват цели 2-1! |
NSA cell phone intercepts. | АНБ сделало перехват мобильного телефона. |
My ships could intercept the Enterprise. | Мои корабли могли бы перехватить "Энтерпрайз". |
The fleet in the Mediterranean sailed off Cádiz trying to intercept the Spanish treasure fleet with no success. | Средиземноморская эскадра выдвинулась к Кадису, безуспешно пытаясь перехватить испанские корабли с сокровищами. |
All fighters, intercept enemy craft and engage. | Всем истребителям: перехватить врага и уничтожить. |
To intercept the matter stream, you must fly the cargo ship... between Sokar's ship and the planet. | Чтобы перехватить поток материи, ты должен находится точно... между флагманом Сокара и планетой. |
But they may be able to intercept them. | Но я смогу их перехватить. |
There'll be no time to intercept or talk him down. | Перехватывать и отговаривать его будет некогда. |
We're going down to the docks a few hours to intercept the package. | Мы через пару часов едем в доки, перехватывать посылку. |
It deplored however that it allows for the government to intercept calls and recommended the repeal of articles 111 and 112 of the law. | Вместе с тем она выразила сожаление по поводу того, что этот закон позволяет правительству перехватывать звонки, и рекомендовала отменить статьи 111 и 112 этого закона. |
Patrol per day on Lake Kivu assisted by riverine radar deployments that provided information which was integrated to better identify, track and intercept suspicious traffic | патруль в день осуществлял наблюдение на озере Киву, используя речные РЛС для получения данных, которые сводились воедино, чтобы лучше выявлять, отслеживать и перехватывать подозрительные передвижения |
According to the information received, the draft reform, if approved, would grant police-like powers to the military forces and would allow the authorities to intercept communications and make arrests without the necessity of obtaining a court order beforehand. | Согласно полученной информации, принятие проекта закона об изменении Конституции предоставит вооруженным силам полномочия, аналогичные правам полиции, и позволит властям перехватывать сообщения и производить аресты без предварительного получения необходимых постановлений суда. |