Английский - русский
Перевод слова Insulting
Вариант перевода Оскорбление

Примеры в контексте "Insulting - Оскорбление"

Примеры: Insulting - Оскорбление
A military court sentenced a blogger, Maikel Abil, to three years' imprisonment for insulting the military. Один из военных судов приговорил блогера Майкела Абила к трем годам тюремного заключения за оскорбление военных.
Furthermore, it defines extremist propaganda [religious] as intentional actions aimed at inciting religious strife or at insulting the religious feelings of citizens. Кроме того, экстремистская (религиозная) пропаганда определена в законе как преднамеренные действия, направленные на разжигание религиозной розни или на оскорбление религиозных чувств граждан.
The Human Rights Ombudsman agreed that such messages could be insulting to members of the national community and expressed the hope that the competent state authorities would investigate the matter and take appropriate measures. Уполномоченный по правам человека признал, что подобные послания могут рассматриваться как оскорбление представителей национального меньшинства, и выразил надежду, что компетентные государственные органы проведут расследование и примут соответствующие меры.
To secure his release, he had to pay a fine of FBu 30,000 for insulting the Head of State. Для того чтобы выйти на свободу, он был вынужден заплатить штраф в размере 30000 бурундийских франков за оскорбление главы государства.
Next year, he was briefly arrested again for insulting the rector of Tbilisi State University who had launched a Western-modeled program of reforms. В следующем году он был арестован снова, за оскорбление ректора Тбилисского государственного университета, который разработал программу реформ по западному образцу.
I could get you arrested for insulting me! Я ведь и вас могу арестовать за оскорбление!
So I'm insulting someone's mother, animals are on the loose causing chaos in society, and the zoo is somehow charging people to leave. Значит, оскорбление чей-то матери, сбежавшие животные, провоцирующие панику в обществе, и зоопарк, берущий плату с людей за выход.
However, many victims have refused to accept the money offered by the Fund, considering it insulting and primarily an effort by the Government to evade actual responsibility. Однако многие из потерпевших отказались принимать предложенные Фондом деньги, рассматривая это как оскорбление и прежде всего как стремление правительства уклониться от подлинной ответственности.
In October 2010, he was sentenced to nine years' imprisonment and 74 lashes for "gathering and colluding against national security" and "insulting the Supreme Leader". В октябре 2010 года он был приговорен к девяти годам тюремного заключения и 74 ударам плетью за «участие в собраниях и в заговоре с целью подрыва национальной безопасности» и «оскорбление верховного лидера».
Allegedly, one was arrested for "insulting the Prosecutor", but the reported real motive was to silence him for criticizing the human rights situation in the country. Как утверждалось, один из них был арестован за "оскорбление прокурора", но реальной причиной было якобы желание заставить адвоката прекратить выступления по поводу положения в области прав человека в стране.
Go on, punish me for insulting you! Ну же, давай, покарай меня за оскорбление!
Under article 9 of this Law, content-based regulation of freedom of speech and expression can be established by law on such grounds as defamation; obscenity; insulting face to face and incitement to commit a crime. На основании статьи 9 этого Закона регулирование свободы слова и выражения мнений по причине их содержания может устанавливаться законом на таких основаниях, как диффамация, непристойность, личное оскорбление и подстрекательство к совершению преступления.
It provides for sentences of up to seven years in prison for "publicly insulting the government." Он предусматривает наказание до семи лет лишения свободы за "публичное оскорбление власти".
UNESCO added that blasphemy was criminalized under the Penal Code, which prescribed up to seven years in prison for "insulting the Supreme Being in letter and spirit, in writing, drawing, gesturing or in any other way". ЮНЕСКО добавила, что богохульство признается преступлением по Уголовному кодексу, который предусматривает до семи лет тюремного заключения за "оскорбление Всевышнего по форме и по существу посредством текста, рисунка, жестов или каким-либо иным образом".
A prominent poet was given a life sentence on 29 November 2012 for "inciting to overthrow the ruling regime" and "insulting the Emir" under articles 130 and 134 of the Penal Code. Так, 29 ноября 2012 года один видный поэт был приговорен к пожизненному тюремному заключению за "подстрекательство к свержению правящего режима" и "оскорбление эмира" в соответствии со статьями 130 и 134 Уголовного кодекса.
Similarly, under the law of Cameroon, any violation of the prohibition of discriminatory practices is an offence (see above-mentioned article 241 of the Criminal Code on insulting a race or religion, paragraph 16 of this report). В силу этого нарушение запрета на любую дискриминационную практику в камерунском праве рассматривается, как правонарушение (см. упомянутую в пункте 16 выше статью 241 Уголовного кодекса, озаглавленную "Оскорбление расовых и религиозных чувств").
However, he was arrested again on 31 December and charged with "insulting the German currency." Однако 31 декабря 1944 года он был снова арестован за «оскорбление немецкой валюты».
He was charged under article 134 of the Indonesian Criminal Code, under which insulting the head of State is an offence punishable by up to six years in prison. Он был обвинен по статье 134 Уголовного кодекса Индонезии, согласно которой оскорбление главы государства является правонарушением, наказуемым сроком до шести лет тюремного заключения.
In connection with article 274 of the Criminal Code (insulting, deriding or humiliating on account of national, ethnic or racial origin), in the same period 29 indictments were filed and a total number of 16 persons were convicted. Что же касается статьи 274 Уголовного кодекса (оскорбление, высмеивание или унижение на основании национального, этнического или расового происхождения), то за этот же период было возбуждено 29 уголовных дел и осуждено в общей сложности 16 человек.
On 15 May, he was formally charged with insulting the President of the Republic, an offence according to article 368, part II, of the Criminal Code, and was later sentenced to two years' imprisonment. 15 мая ему было официально предъявлено обвинение в совершении преступления по статье 368 Уголовного кодекса - "оскорбление Президента Республики", а впоследствии он был приговорен к двум годам лишения свободы.
Another house for the family please? could not be considered to be insulting or as an incitement to racial discrimination, however regrettable and undesirable it might have been. Не предоставить ли семье другой дом? - не может рассматриваться как оскорбление или подстрекательство к расовой дискриминации, сколь бы нежелательной и заслуживающей порицания она ни была.
2.3 The police officers who allegedly mounted the attack brought charges against the author that very day, 29 October 1997, accusing him of insulting officers of the law. 2.3 Со своей стороны полицейские, которые якобы совершили это нападение, подали 29 октября 1997 года жалобу на автора за оскорбление представителей власти.
On 19 November 2006, Mr. Nezar Rastanawi was sentenced to four years' imprisonment by the Damascus Supreme State Security Court (SSSC) for "spreading false news" and "insulting the President of the Republic". 19 ноября 2006 года г-н Незар Растанави был приговорен Дамасским верховным судом государственной безопасности (ВСГБ) к 4 годам тюремного заключения за "распространение ложной информации" и "оскорбление президента Республики".
He was sentenced to imprisonment for the period of one year for insulting the President of the Republic and for three years on a charge of contempt for religion. Он был приговорен к тюремному заключению сроком на один год за оскорбление президента Республики и сроком на три года по обвинению в неуважении к религии.
AI and Alkarama noted that the "UAE 5" had been charged under Articles 176 and 8 of the Penal Code with 'publicly insulting' UAE rulers. МА и "Аль-карама" отметили, что участникам группы "ОАЭ-5" были предъявлены обвинения по статьям 176 и 8 Уголовного кодекса за "публичное оскорбление" руководителей ОАЭ.