| He was also sentenced to three years of imprisonment for insulting the Supreme Leader and the founder of the revolution. | Кроме того, он был приговорен к трем годам тюремного заключения за оскорбление высшего руководителя и лидера революции. |
| Calling me a "kid" is kind of insulting. | Назвать меня пацаном - это вроде как оскорбление. |
| Your accent almost masked it, but that was vaguely insulting. | Твой акцент почти скрыл это странное оскорбление. |
| You know about his past, and he was suspended from school for insulting his gym teacher. | Вы знаете о его прошлом, а тут его еще отстранили от занятий за оскорбление учителя физкультуры. |
| The exploitation of children and insulting, degrading, cruel, coarse or neglectful behaviour towards them is prohibited. | При воспитании детей не допускаются их эксплуатация, оскорбление, унижение достоинства, жестокость, грубость, пренебрежение. |
| Corporal punishment and the insulting of the person of the pupil are also prohibited. | Запрещаются также телесные наказания или оскорбление личности учащихся. |
| A draft Press Code circulated in December would institute heavy fines for "insulting" specific members of government. | Проект Кодекса прессы, появившийся в декабре, предусматривает высокие штрафы за «оскорбление» определённых членов правительства. |
| The use of an inappropriately familiar form may be seen as derogatory, insulting or even aggressive. | Использование неуместных форм может быть расценено как уничижение, оскорбление и даже агрессия. |
| A simple example would be insulting someone to show affection. | Простой пример: оскорбление кого-либо с целью показать своё расположение. |
| Our laws prohibiting incitement to violence and insulting people for reasons of their religion are sufficient. | Наших законов, запрещающих подстрекательство к насилию и оскорбление людей на основании их религиозной принадлежности, достаточно. |
| The band Guttermouth was supposedly removed from the Warped Tour 2004 for insulting Simple Plan. | Группа Guttermouth предположительно была снята с Warped Tour 2004 за оскорбление My Chemical Romance. |
| Stealing from me is one thing, but doing it badly that's just insulting. | Красть у меня это одно дело, но делать это плохо - просто оскорбление. |
| 1949, Court of Algiers, eight-month prison term for insulting a police officer on duty. | 1949 год, суд Алжира, 8-месячное заключение за оскорбление полицейского офицера при исполнении. |
| Equally dubious is the formulation stating that "insulting people" is forbidden. | Сомнительной также представляется формулировка, что запрещено "оскорбление людей". |
| Scram, or I'll arrest you for insulting a police officer. | Вали отсюда, а то задержу за оскорбление полицейского. |
| What is insulting is that you've kept me waiting for ten hours. | Ты заставил меня прождать десять часов, вот это оскорбление. |
| For insulting the king, you'll pay with your life. | За оскорбление короля ты можешь поплатиться жизнью. |
| A sentence of one to six years for insulting the military. | приговор о тюремном заключении сроком от одного до шести лет за оскорбление вооруженных сил. |
| Ground for the complaint: use of insulting expressions relating to the fact that the complainant is of Indian origin. | Мотивы жалобы: оскорбление истца по причине его индийского происхождения. |
| Physical violence is prohibited, as well as the insulting of children, pupils and employees. | Физическое насилие запрещается, равно как и оскорбление детей, учеников и работников образования. |
| Journalists faced criminal charges of libel, for publishing false news, for insulting authorities and for undermining the institutions of the country. | Журналисты столкнулись с уголовными обвинениями в клевете за публикацию ложных новостей, оскорбление властей и подрыв институтов страны. |
| I'm sorry you think it's insulting. | Я сожалею, что вы сочли это за оскорбление. |
| Dad, it's - it's just more than a little insulting. | Папа, это... это больше чем небольшое оскорбление. |
| Hoss, that's just downright insulting. | Хосс, это просто откровенное оскорбление. |
| When you phrase it like that, it's mildly insulting. | В такой формулировке это слегка похоже на оскорбление. |