Английский - русский
Перевод слова Insulting
Вариант перевода Оскорбляя

Примеры в контексте "Insulting - Оскорбляя"

Примеры: Insulting - Оскорбляя
Additionally, the killed Armenian officer had been persistently provoking Ramil by insulting him and his country. Кроме того, убитый армянский офицер постоянно провоцировал Рамиля, оскорбляя его и его страну.
Nucky's mistress Lucy visits the shop, insulting Margaret while she assists her in trying on dresses. Любовница Наки, Люси, посещает магазин, оскорбляя Маргарет, когда она помогает ей в примерке платья.
Zorak considers himself "above" Brak and his family, and is constantly criticizing and insulting them. Зорак считает себя «выше» Брака и его семьи, постоянно критикуя и оскорбляя их.
Well, insulting me will not help your cause. Оскорбляя меня ты не добьешься желаемого.
On 6 February 2012, two men loitered around the Embassy, disturbing the staff by insulting them and taking photographs of the licence plates of the Embassy's vehicles. 6 февраля 2012 года двое мужчин бесцельно слонялись около посольства, оскорбляя его сотрудников и фотографируя номерные знаки посольских автомобилей.
By insulting and humiliating me, he insulted and humiliated you! Оскорбляя и унижая меня, он оскорбляет и унижает тебя!
Not only are you wrong, but you are belligerently sticking to your guns and insulting me in the process. Ты не только не права, но ещё и воинственно хватаешься за оружие оскорбляя меня по ходу дела.
In addition, they repeatedly subjected him to degrading and humiliating verbal abuse by insulting him and his religion, and often prevented him from performing his religious duty of prayer. Его многократно подвергали словесным унижениям и издевательствам, оскорбляя его личное достоинство и религиозные чувства, и часто мешали ему совершать обязательную молитву.
So you finally decide to bond with our baby, and you do it by insulting me? Так ты наконец-то решил пообщаться с нашим ребенком, и ты делаешь это, оскорбляя меня?
Theon presents Balon with the offer from Robb that will make Balon the King of the Iron Islands, but Balon refuses while insulting Theon for his adoption of Northern customs. Теон представляет Бейлону предложение от Робба, которое сделает Бейлона королём Железных Островов, но Бейлон отказывается, одновременно оскорбляя Теона за принятие Северных традиций.
You think insulting my ego is going to get me to spill like some Bond villain? Думаешь, оскорбляя моё эго, ты заставишь меня проболтаться как злодея из Джеймса Бонда?
The author claims that the head of the IVS facility himself treated her badly, insulting her by saying that she was "not a woman". Автор утверждает, что сам руководитель ИВС относился к ней плохо, оскорбляя ее тем, что говорил, что она «не женщина».
It is also prohibited to disturb any religious assembly and to intentionally wound the feelings of any person by insulting their religion or to commit any trespass on such religious establishment. Он также запрещает нарушать беспрепятственное проведение любого религиозного собрания и преднамеренно ранить чувства любого лица, оскорбляя его религию, или совершать какие-либо посягательства в отношении такого религиозного учреждения.
According to the information available so far, the Armenian officer had repeatedly made humiliating statements addressed to Ramil Safarov, offending his honour and dignity as a citizen and officer of the Republic of Azerbaijan and insulting the memory of the victims of Armenian aggression. По информации, имеющейся на данный момент, армянский офицер не раз делал оскорбительные заявления в адрес Рамиля Сафарова, унижая его честь и достоинство как гражданина и офицера Азербайджанской Республики и оскорбляя память жертв армянской агрессии.
Insulting me is like challenging authorities. Оскорбляя меня, ты бросаешь вызов сильным мира сего.
YOU CAN'T SUSPECT ME WITHOUT INSULTING HER. Ты не можешь сомневаться во мне, не оскорбляя её.
Terrorising teenagers, insulting OAPs. Торроризируя подростков, оскорбляя пенсионеров.
In an accompanying statement, HRW cited allegations that: Police officers and soldiers harass young people on the street hitting, kicking and insulting them. В заключении говорилось следующее: Офицеры полиции и солдаты преследуют молодых людей на улице, избивая их, пиная и оскорбляя.
You insult his honor by insulting me. Медвежий Мех воспитал меня как своего сына, ты оскорбляешь его честь, оскорбляя меня.
Activists of All-Ukrainian Union Svoboda, with the use of physical force, expelled journalist Viktor Gatsenko from the captured building of Kiev Administration, obscenely insulting and threatening him with death because of his political views. 22 декабря 2013 г. активисты ВО «Свобода» с применением физической силы выдворили из захваченного здания Киевской городской государственной администрации журналиста Виктора Гаценко, нецензурно оскорбляя его и угрожая расправой из-за его политических взглядов.
And wasn't he down on them, insulting our country, insulting the King? И разве он не был настроен против них, оскорбляя нашу страну, нашего короля?
This leads to many more arguments until finally, the two split the party and compete with each other to have the biggest party, all while insulting each other. Это приводит ко многим приведениям аргументов, пока, наконец, две девушки не ссорятся и не начинают конкурировать друг с другом, пытаясь превзойти друг друга, кто лучше проведёт вечеринку, оскорбляя и унижая друг друга.