Английский - русский
Перевод слова Insulting

Перевод insulting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Оскорбительный (примеров 23)
It was a monologue, an insulting one at that. Это был монолог, причем оскорбительный.
According to the review court, the first- and second-instance courts had already correctly established that insinuations of the plaintiff's Romani family background were insulting. Как указывалось в решении суда о пересмотре дела, суды первой и второй инстанций уже надлежащим образом установили, что заявление о цыганском происхождении семьи истца носит оскорбительный характер.
The Prohibition of Incitement to Hatred Act, 1989 prohibits the use of words, behaviour or the publication or distribution of material which is threatening, abusive or insulting and are intended, or are likely, to stir up hatred. Заявления и практические действия, а также публикация и распространение материалов, которые носят угрожающий, оскорбительный или клеветнический характер и которые имеют непосредственной целью или могут повлечь за собой разжигание ненависти, категорически не допускаются по Закону о запрещении подстрекательства к ненависти 1989 года.
(b) The conviction and the sentence to a large fine of the editor of the newspaper Samrek Reask Khmer (Cry of Khmer People) on 21 February 1995, for publishing two articles expressing strong political opinions, although with the use of insulting words; Ь) признание виновным и наказание крупным штрафом редактора газеты "Самрек Реаск Кхмер" ("Крик кхмерского народа") 21 февраля 1995 года за публикацию двух статей, в которых содержались резкие политические высказывания, сформулированные, однако, в выражениях, носящих оскорбительный характер;
These circumstances may take away the insulting character of a passage which would certainly be insulting if read in isolation. Эти обстоятельства могут привести к тому, что какая-либо фраза перестанет восприниматься как оскорбительная, хотя, будучи прочитанной в отрыве от контекста, она, несомненно, носила бы оскорбительный характер.
Больше примеров...
Оскорбление (примеров 112)
The use of an inappropriately familiar form may be seen as derogatory, insulting or even aggressive. Использование неуместных форм может быть расценено как уничижение, оскорбление и даже агрессия.
When you phrase it like that, it's mildly insulting. В такой формулировке это слегка похоже на оскорбление.
Similarly, under the law of Cameroon, any violation of the prohibition of discriminatory practices is an offence (see above-mentioned article 241 of the Criminal Code on insulting a race or religion, paragraph 16 of this report). В силу этого нарушение запрета на любую дискриминационную практику в камерунском праве рассматривается, как правонарушение (см. упомянутую в пункте 16 выше статью 241 Уголовного кодекса, озаглавленную "Оскорбление расовых и религиозных чувств").
The decree provides for a penalty of life imprisonment for insulting the President of the Republic in a public manner. Данный декрет предусматривает наказание в виде пожизненного тюремного заключения за публичное оскорбление Президента Республики.
In 1934, Riipinen was suspended from the parliament for insulting the speaker of the parliament for a week. В 1934 она на неделю отстранялась от заседаний за оскорбление спикера.
Больше примеров...
Оскорблять (примеров 42)
Well, I didn't ask for the job of insulting you. Ну а я не хотел брать на себя труд вас оскорблять.
But my question is, if there really is a man with the abilities you've described, someone who could make anyone, anywhere, do whatever he wanted them to do... seems to me that insulting him would be wildly dangerous. Но у меня такой вопрос: если действительно существует человек с описанными способностями, кто-то кто может заставить, кого-то угодно, где угодно, сделать то, что ему угодно... мне кажется, что оскорблять его опасно.
to avoid making fun of or being impertinent to the people; to avoid insulting, using vulgar language, carrying out a wrongdoing, or threatening the people; воздерживаться от всякого неуважительного или дерзкого поведения в отношении гражданских лиц; не оскорблять их, не угрожать им, не причинять им ущерба и не разговаривать с ними грубым тоном;
When he stops insulting, that's when I worry. Когда он перестаёт оскорблять меня, я начинаю беспокоиться.
But the dentist swore at the soldier first. That's insulting an officer. Но дантист первым стал оскорблять оскорбление офицера - противозаконно.
Больше примеров...
Оскорбляет (примеров 32)
Maybe it's because she's constantly insulting me, like my mom. Может это потому что она постоянно оскорбляет меня, как моя мама.
Our star witness insulting the judge's wife! Наш звёздный свидетель оскорбляет жену судьи!
Someone is always insulting me. Меня всегда кто-то оскорбляет.
This runt is insulting us! Этот коротышка оскорбляет нас!
This itself becomes an absurd remark, insulting and provoking to the other party. Эта версия сама по себе является абсурдной, она оскорбляет и провоцирует другую сторону.
Больше примеров...
Обидно (примеров 33)
It feels like an ever so slightly insulting afterthought. Объяснение перед самым отъездом даже обидно.
I found it kind of insulting that Barney doesn't think we can keep this secret. Мне обидно, что Барни думает, что мы не сохраним его тайну.
My big promotion - making partner, they had to do it after I landed Maddox, but they don't give me any more responsibility or show me much respect, so it's pretty insulting actually. Моё большое повышение - партнёрство, они должны были это сделать, после того как я подцепила Мэддокса, но они не дали мне больше обязанностей, или больше уважения, это довольно обидно, на самом деле.
Okay, that sounded clinical, but felt very insulting. Ладно, это кажется весьма объективным, но это все равно очень обидно.
Okay, I find that insulting, especially coming from a younger woman. Я считаю это непросто и обидно, особенно находясь рядом с женщиной помоложе.
Больше примеров...
Оскорбляя (примеров 22)
Theon presents Balon with the offer from Robb that will make Balon the King of the Iron Islands, but Balon refuses while insulting Theon for his adoption of Northern customs. Теон представляет Бейлону предложение от Робба, которое сделает Бейлона королём Железных Островов, но Бейлон отказывается, одновременно оскорбляя Теона за принятие Северных традиций.
It is also prohibited to disturb any religious assembly and to intentionally wound the feelings of any person by insulting their religion or to commit any trespass on such religious establishment. Он также запрещает нарушать беспрепятственное проведение любого религиозного собрания и преднамеренно ранить чувства любого лица, оскорбляя его религию, или совершать какие-либо посягательства в отношении такого религиозного учреждения.
YOU CAN'T SUSPECT ME WITHOUT INSULTING HER. Ты не можешь сомневаться во мне, не оскорбляя её.
In an accompanying statement, HRW cited allegations that: Police officers and soldiers harass young people on the street hitting, kicking and insulting them. В заключении говорилось следующее: Офицеры полиции и солдаты преследуют молодых людей на улице, избивая их, пиная и оскорбляя.
This leads to many more arguments until finally, the two split the party and compete with each other to have the biggest party, all while insulting each other. Это приводит ко многим приведениям аргументов, пока, наконец, две девушки не ссорятся и не начинают конкурировать друг с другом, пытаясь превзойти друг друга, кто лучше проведёт вечеринку, оскорбляя и унижая друг друга.
Больше примеров...
Оскорбил (примеров 15)
No, you were insulting your drawing. Нет, это ты сам оскорбил свой рисунок.
You were insulting me, Dave. Ты оскорбил меня, Дэйв.
All she heard was you insulting her hair and then saying, "Ciao, ciao, ciao-chilla. Она лишь услышала, что ты оскорбил её прическу и ча-ча, чатила. Пиу-пиу-пиу.
The defendant insulted an American citizen Y because of her racial affiliation and breached her personal inviolability by striking her on the back and calling her names commonly considered as insulting. Обвиняемый оскорбил американскую гражданку У по причине ее расовой принадлежности и нарушил неприкосновенность ее личности, ударив ее по спине и обозвав ее, используя слова, которые считаются оскорбительными.
That is insulting to my species! Ты оскорбил всю мою породу!
Больше примеров...
Оскорбляли (примеров 10)
Three of your staff members have been insulting me and my country over the last few days. Трое ваших сотрудников последние несколько дней оскорбляли меня и мою страну.
He's told me kids have been hitting him and insulting him for months. Он сказал мне что... некоторые дети били и оскорбляли его в течение нескольких месяцев.
They reportedly slammed Ms. Nasraoui's vehicle and started insulting her. По сообщениям, они наносили удары по машине г-жи Насрауи и оскорбляли ее.
The guy takes it personally, as if fate were insulting him. И мальчик страдают от людей, которых избегают, оскорбляли.
You were insulting and threatening like an animal. Вы оскорбляли меня и угрожали.
Больше примеров...
Оскорблял (примеров 13)
He didn't think twice before insulting me in front of the whole crew. Он, не задумываясь, оскорблял меня на глазах у всей съемочной группы.
You know, to be fair, she was just commenting about his pastime, while he was insulting her. Знаешь, что бы быть справедливым: она просто высказывала свои мысли по поводу его развлечений в то время как он ее оскорблял.
He was charged with resisting arrest and insulting and threatening the police authorities. The trial was set for 18 June 2001. Ему было предъявлено обвинение в том, что он сопротивлялся при аресте, оскорблял полицейских и угрожал им. Суд был назначен на 18 июня 2001 года.
When she refused to return the money, he became violent and aggressive, shouting at her and insulting, threatening and hitting her. Когда она отказалась вернуть деньги, он пришел в ярость и стал агрессивным, кричал на нее, оскорблял, угрожал и бил ее.
I wasn't insulting you. Я не оскорблял ва.
Больше примеров...
Оскорбляют (примеров 6)
When they talk about aid, they are insulting us. Когда они говорят о помощи, они оскорбляют нас.
She wouldn't appreciate you insulting her boy. Ей бы не понравилось, как ее сыночка оскорбляют.
A prison sentence of one month to two years and a fine of 30 to 90 days' wages shall be imposed on anyone publicly expressing contempt for or insulting the national flag, crest, or anthem. Наказываются тюремным заключением на срок от одного месяца до двух лет и штрафом в размере от 30 до 90 суточных заработных плат лица, которые открыто проявляют неуважение или оскорбляют флаг, герб или гимн страны».
As it is insulting more and more, its face shrinks (like how Graer did when he was insulted several times by the talking wall) and eventually the wall crumbles allowing the crew to pass through where the wall once stood. Поскольку стену оскорбляют все больше, её лицо сжимается (как то, как у Грира, когда он был оскорблен несколько раз стеной оскорблений), и в конечном счете стена крошится и позволяет команде пройти, где стена однажды стояла.
Thus, the mere fact that forms of expression are considered to be insulting to a public figure is not sufficient to justify the imposition of penalties, albeit public figures may also benefit from the provisions of the Covenant. Таким образом, одного лишь факта, что формы выражения мнений оскорбляют какого-либо общественного деятеля, недостаточно для того, чтобы обосновать установление наказаний, хотя общественные деятели также могут в своих интересах использовать положения Пакта.
Больше примеров...
Оскорбляла (примеров 5)
Tabitha, I was not insulting you. Табита, я не оскорбляла вас.
On 21 March 2007 on the asphalt surface of a local road in the territory of the Ilijas municipality, an unknown perpetrator wrote graffiti with inappropriate content regarding Srebrenica, insulting national feelings of the Bosniaks. 21 марта 2007 года на асфальтовой местной дороге на территории муниципалитета Ильяс неизвестное лицо нанесло надпись ненадлежащего содержания в отношении Сребреницы, которая оскорбляла национальные чувства боснийцев.
On 10 September 2004, an inquiry was launched with relation to the case on insulting a group within the population because of their national and religious affiliation, i.e. for committing a crime specified in article 257 of the Penal Code. Информация об этом преступлении поступила от Х, который сообщил, что группа его соседей оскорбляла еврейский, украинский и немецкий народы, а также его самого, называя его "немецким евреем", "немецко-еврейской смесью" и "немецкой дрянью".
Apparently argued for a job 'cause when they came out, she was crying and insulting his parentage so he told her to pack it in. Видимо, спорить о работе, она вышла вся в слезах и оскорбляла его родителей, и он приказал ей уйти.
You sort of said some insulting things about my fiancée, comparing him to my father, who's a deadbeat. Ты вроде как сказала пару оскорбительных вещей о моём женихе, сравнила его с моим отцом-бездельником. Я не оскорбляла его.
Больше примеров...
Оскорбила (примеров 6)
I apologize for insulting you without knowing my place. Я прошу прощения за то, что оскорбила Вас, не осозновая своё место.
Nothing like insulting an entire continent, Linda. Молодец, Линда, оскорбила целый континент.
That thing where she pretends to be nice, but she's really insulting you. Сделала вид, что сама доброта, а на самом деле оскорбила тебя? - Да!
You're insulting my drawing. Ты оскорбила мой рисунок.
In January, in Bo district, a 25-year-old woman was tortured and forcefully initiated by a gang of women for allegedly insulting a Bondo society member. В январе в районе Бо 25-летняя женщина подверглась истязаниям и была принуждена вступить в тайное общество членами женской бандитской группы за то, что она, как утверждали, оскорбила члена общества Бондо.
Больше примеров...
Унизительно (примеров 7)
You keep accusing me and it's just so insulting. Ты вечно меня обвиняешь, это так унизительно.
That is so insulting to me and so far beneath you. Это так унизительно для меня и так низко для тебя.
It's insulting for you. Это унизительно для тебя.
Sad, debasing and extremely insulting to women. Мерзко, унизительно и крайне оскорбительно для женщин.
I've heard some whoppers in my day but the fact that you'd expect me to believe this is so insulting and degrading! я слыхала дикую ложь... но то, что ты ожидал, что € поверю в это... это так оскорбительно и унизительно!
Больше примеров...
Оскорбляешь (примеров 37)
You are insulting the woman I love. Ты оскорбляешь женщину, которую я люблю.
I want a treat, and you're insulting me. Я просто хочу поразвлечься, а ты меня оскорбляешь.
You're accusing me of cheating on you, and you're insulting my performance? Ты обвиняешь меня в измене, и оскорбляешь мое исполнение?
That's just you insulting the lady. Ты просто оскорбляешь женщину.
You're insulting us all. Ты оскорбляешь всех нас!
Больше примеров...
Оскорбить (примеров 28)
You don't really mean to be insulting. Ты же не хочешь меня оскорбить.
I don't think they meant to be insulting. Не думаю, что они хотели тебя оскорбить...
But for the lady president, that means choosing a dress that will impress the New York fashion blogs without insulting the Washington conservatives. А выбор платья женщины-президента должен впечатлить модные издания Нью-Йорка и не оскорбить консерваторов Вашингтона.
And I'm not trying to be insulting. И я не пытаюсь тебя оскорбить.
Are you seriously insulting me? Вы серьезно хотите оскорбить меня?
Больше примеров...