Английский - русский
Перевод слова Insulting

Перевод insulting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Оскорбительный (примеров 23)
This strategy of disinformation is reaching insulting proportions for the Democratic Republic of the Congo. Распространяемая ими дезинформация носит характер, оскорбительный для Демократической Республики Конго.
An utterance is adjudged to be unnecessarily hurtful, and thus a criminal offence, if its highly insulting character is out of all proportion to the intended goal (e.g. participating in the public debate, expressing religious convictions or artistic expression). Высказывание считается неоправданно оскорбительным (т.е. уголовным преступлением), если его в высшей степени оскорбительный характер совершенно не соответствует намеченной цели (участие в общественной дискуссии, выражение религиозных убеждений или художественное творчество).
The entire article is insulting, particularly the part insinuating the plaintiff's "madžaronstvo".b Оскорбительный характер носит вся статья, особенно та ее часть, в которой говорится о "маджаронстве" истцаЬ.
Freedom of expression does not protect utterances that are insulting, incite hatred or discrimination, or propagate violence. Свобода выражения мнений не защищает лиц, допускающих публичные высказывания, которые носят оскорбительный характер, подстрекают к ненависти и дискриминации или пропагандируют насилие.
You remember that insulting figure you said you'd never accept? Помнишь тот оскорбительный гонорар, который ты сказал не принимать?
Больше примеров...
Оскорбление (примеров 112)
Journalists faced criminal charges of libel, for publishing false news, for insulting authorities and for undermining the institutions of the country. Журналисты столкнулись с уголовными обвинениями в клевете за публикацию ложных новостей, оскорбление властей и подрыв институтов страны.
Insulting the President of the Republic is punishable by up to five years' imprisonment. Оскорбление президента Республики может наказываться тюремным заключением на срок до пяти лет.
According to this provision, not only incitement or goading to hostile acts, but also incitement of hatred against these groups or insulting or disparagement of them in a manner violating human dignity are punishable offences. В соответствии с этой статьей к числу наказуемых деяний отнесены не только подстрекательство или побуждение к враждебным действиям, но и разжигание ненависти в отношении указанных групп или их оскорбление либо унижение каким-либо способом, ущемляющим человеческое достоинство.
All we need is an arrest for insulting a public official. Они такие тупые! Хорошо, не хватало, чтобы нас арестовали за оскорбление полицейского при исполнении.
Insulting an officer in the exercise of his duties. Оскорбление должностного лица при исполнении.
Больше примеров...
Оскорблять (примеров 42)
From now on, please stop insulting my family or me. С этого момента, пожалуйста, перестаньте оскорблять меня и мою семью.
Quit insulting people before you try their food. Хорош оскорблять людей до дегустации их стряпни.
I won't have you insulting me, Paco. Я не позволяю тебе оскорблять меня, Пако!
Patrick is well-known in his neighborhood for such scurrilous behavior [becomes immediately extremely abusive, insulting everyone]. Патрик хорошо известен в своем окружении своим хамством [очень быстро раздражается и начинает оскорблять всех подряд].
to avoid making fun of or being impertinent to the people; to avoid insulting, using vulgar language, carrying out a wrongdoing, or threatening the people; воздерживаться от всякого неуважительного или дерзкого поведения в отношении гражданских лиц; не оскорблять их, не угрожать им, не причинять им ущерба и не разговаривать с ними грубым тоном;
Больше примеров...
Оскорбляет (примеров 32)
And she's insulting me. И она оскорбляет меня.
The concerts began with a pre-recorded greeting from Jane Lynch as cheerleading coach Sue Sylvester, insulting both audience members and the forthcoming performances. Каждый концерт начинается с предварительно записанного материала, на котором Джейн Линч в образе своего персонажа Сью Сильвестр традиционно оскорбляет членов школьного хора, аудиторию и выказывает недовольство концертом.
This itself becomes an absurd remark, insulting and provoking to the other party. Эта версия сама по себе является абсурдной, она оскорбляет и провоцирует другую сторону.
Are you sure you want to be that insulting to waitresses? Ты уверен что хочешь быть тем кто оскорбляет официанток?
By insulting and humiliating me, he insulted and humiliated you! Оскорбляя и унижая меня, он оскорбляет и унижает тебя!
Больше примеров...
Обидно (примеров 33)
It feels like an ever so slightly insulting afterthought. Объяснение перед самым отъездом даже обидно.
Is so insulting you didn't tell her we have two children. Мне обидно, что ты не признался ей, что у нас двое детей.
I found it kind of insulting that Barney doesn't think we can keep this secret. Мне обидно, что Барни думает, что мы не сохраним его тайну.
Do you have any idea how insulting you've been to me all morning? Ты вообще представляешь, как обидно мне было все утро?
And as it turns out, really insulting. Да и это обидно.
Больше примеров...
Оскорбляя (примеров 22)
In addition, they repeatedly subjected him to degrading and humiliating verbal abuse by insulting him and his religion, and often prevented him from performing his religious duty of prayer. Его многократно подвергали словесным унижениям и издевательствам, оскорбляя его личное достоинство и религиозные чувства, и часто мешали ему совершать обязательную молитву.
The author claims that the head of the IVS facility himself treated her badly, insulting her by saying that she was "not a woman". Автор утверждает, что сам руководитель ИВС относился к ней плохо, оскорбляя ее тем, что говорил, что она «не женщина».
It is also prohibited to disturb any religious assembly and to intentionally wound the feelings of any person by insulting their religion or to commit any trespass on such religious establishment. Он также запрещает нарушать беспрепятственное проведение любого религиозного собрания и преднамеренно ранить чувства любого лица, оскорбляя его религию, или совершать какие-либо посягательства в отношении такого религиозного учреждения.
According to the information available so far, the Armenian officer had repeatedly made humiliating statements addressed to Ramil Safarov, offending his honour and dignity as a citizen and officer of the Republic of Azerbaijan and insulting the memory of the victims of Armenian aggression. По информации, имеющейся на данный момент, армянский офицер не раз делал оскорбительные заявления в адрес Рамиля Сафарова, унижая его честь и достоинство как гражданина и офицера Азербайджанской Республики и оскорбляя память жертв армянской агрессии.
Insulting me is like challenging authorities. Оскорбляя меня, ты бросаешь вызов сильным мира сего.
Больше примеров...
Оскорбил (примеров 15)
Firstly, I apologise for insulting you and indeed the entire town at the reception. Во-первых, я приношу извинения за то, что оскорбил вас, да и вообще весь город, на приёме.
No, you were insulting your drawing. Нет, это ты сам оскорбил свой рисунок.
I apologize for insulting poetry Я извиняюсь, что оскорбил поэзию
Are you insulting me boy? Ты оскорбил меня, парень!
That is insulting to my species! Ты оскорбил всю мою породу!
Больше примеров...
Оскорбляли (примеров 10)
He's told me kids have been hitting him and insulting him for months. Он сказал мне что... некоторые дети били и оскорбляли его в течение нескольких месяцев.
They were insulting Jon, and you sat there and listened. Они оскорбляли Джона, а ты просто сидела и слушала.
Volume 10 of the series contained pictures and texts insulting to ethnic and religious sensibilities, which unleashed strong dissatisfaction from minority groups. В выпуске 10 этой серии содержались картинки и слова, которые оскорбляли этнические и религиозные чувства, что вызвало серьезное недовольство среди различных групп национальных меньшинств.
But at this point, I'll take you not insulting me to my face. Но сейчас, я хочу добиться, чтобы вы не оскорбляли меня прямо в лицо
You were insulting and threatening like an animal. Вы оскорбляли меня и угрожали.
Больше примеров...
Оскорблял (примеров 13)
You know, to be fair, she was just commenting about his pastime, while he was insulting her. Если по-честному, она всего лишь комментировала его времяпрепровождение, в то время как он оскорблял её.
He didn't think twice before insulting me in front of the whole crew. Он, не задумываясь, оскорблял меня на глазах у всей съемочной группы.
I wasn't insulting you, I was trying to help you. Я не оскорблял вас, я пытался помочь.
The United Nations High Commissioner for Human Rights expressed concern about the case of a well-known poet who had been sentenced to 15 years in prison for allegedly encouraging the overthrowing of the ruling system in Qatar and insulting the "nation's symbols". Верховный комиссар Организации Объединенных Наций по правам человека выразил обеспокоенность в отношении дела широко известного поэта, приговоренного к пятнадцати годам тюремного заключения за то, что он якобы побуждал к свержению правящей в Катаре системы и оскорблял "национальные символы".
While you were insulting me. Пока ты оскорблял меня.
Больше примеров...
Оскорбляют (примеров 6)
She wouldn't appreciate you insulting her boy. Ей бы не понравилось, как ее сыночка оскорбляют.
Do you have any advice that doesn't involve insulting me? У тебя есть советы, которые не так меня оскорбляют?
A prison sentence of one month to two years and a fine of 30 to 90 days' wages shall be imposed on anyone publicly expressing contempt for or insulting the national flag, crest, or anthem. Наказываются тюремным заключением на срок от одного месяца до двух лет и штрафом в размере от 30 до 90 суточных заработных плат лица, которые открыто проявляют неуважение или оскорбляют флаг, герб или гимн страны».
As it is insulting more and more, its face shrinks (like how Graer did when he was insulted several times by the talking wall) and eventually the wall crumbles allowing the crew to pass through where the wall once stood. Поскольку стену оскорбляют все больше, её лицо сжимается (как то, как у Грира, когда он был оскорблен несколько раз стеной оскорблений), и в конечном счете стена крошится и позволяет команде пройти, где стена однажды стояла.
Thus, the mere fact that forms of expression are considered to be insulting to a public figure is not sufficient to justify the imposition of penalties, albeit public figures may also benefit from the provisions of the Covenant. Таким образом, одного лишь факта, что формы выражения мнений оскорбляют какого-либо общественного деятеля, недостаточно для того, чтобы обосновать установление наказаний, хотя общественные деятели также могут в своих интересах использовать положения Пакта.
Больше примеров...
Оскорбляла (примеров 5)
Tabitha, I was not insulting you. Табита, я не оскорбляла вас.
On 21 March 2007 on the asphalt surface of a local road in the territory of the Ilijas municipality, an unknown perpetrator wrote graffiti with inappropriate content regarding Srebrenica, insulting national feelings of the Bosniaks. 21 марта 2007 года на асфальтовой местной дороге на территории муниципалитета Ильяс неизвестное лицо нанесло надпись ненадлежащего содержания в отношении Сребреницы, которая оскорбляла национальные чувства боснийцев.
On 10 September 2004, an inquiry was launched with relation to the case on insulting a group within the population because of their national and religious affiliation, i.e. for committing a crime specified in article 257 of the Penal Code. Информация об этом преступлении поступила от Х, который сообщил, что группа его соседей оскорбляла еврейский, украинский и немецкий народы, а также его самого, называя его "немецким евреем", "немецко-еврейской смесью" и "немецкой дрянью".
Apparently argued for a job 'cause when they came out, she was crying and insulting his parentage so he told her to pack it in. Видимо, спорить о работе, она вышла вся в слезах и оскорбляла его родителей, и он приказал ей уйти.
You sort of said some insulting things about my fiancée, comparing him to my father, who's a deadbeat. Ты вроде как сказала пару оскорбительных вещей о моём женихе, сравнила его с моим отцом-бездельником. Я не оскорбляла его.
Больше примеров...
Оскорбила (примеров 6)
I apologize for insulting you without knowing my place. Я прошу прощения за то, что оскорбила Вас, не осозновая своё место.
Colvin said I was insulting him and everyone in his field. Колвин сказал, что я оскорбила его и всех его коллег.
Nothing like insulting an entire continent, Linda. Молодец, Линда, оскорбила целый континент.
That thing where she pretends to be nice, but she's really insulting you. Сделала вид, что сама доброта, а на самом деле оскорбила тебя? - Да!
In January, in Bo district, a 25-year-old woman was tortured and forcefully initiated by a gang of women for allegedly insulting a Bondo society member. В январе в районе Бо 25-летняя женщина подверглась истязаниям и была принуждена вступить в тайное общество членами женской бандитской группы за то, что она, как утверждали, оскорбила члена общества Бондо.
Больше примеров...
Унизительно (примеров 7)
That is so insulting to me and so far beneath you. Это так унизительно для меня и так низко для тебя.
It's insulting for you. Это унизительно для тебя.
But for Daniela, it's insulting that you prefer euros to her. Допустим, на меня тебе наплевать, а вот для Даниэлы это просто унизительно.
It's insulting is what it is. Это... как бы унизительно!
Sad, debasing and extremely insulting to women. Мерзко, унизительно и крайне оскорбительно для женщин.
Больше примеров...
Оскорбляешь (примеров 37)
He just got shot and you're insulting him? Ему только что выстрелили в лицо, а ты его оскорбляешь!
You are insulting the woman I love. Ты оскорбляешь женщину, которую я люблю.
Are you insulting my party? Ты оскорбляешь мою вечеринку?
You're insulting my brother. Ты оскорбляешь моего брата.
Are you insulting me? Ты что, меня оскорбляешь?
Больше примеров...
Оскорбить (примеров 28)
He could be insulting, so he was no longer welcome in the dens. Мог оскорбить, так что ему больше не были рады в притонах.
Is this supposed to be insulting? Меня это должно было оскорбить?
Insulting the most August highnesses? Оскорбить августейшее величие'?
Are you seriously insulting me? Вы серьезно хотите оскорбить меня?
Even when you're insulting me, you manage to tell me how pretty I am? Карев... Заметьте, даже пытаясь оскорбить меня, вы ухитряетесь заметить мою красоту?
Больше примеров...