Английский - русский
Перевод слова Instantly
Вариант перевода Немедленно

Примеры в контексте "Instantly - Немедленно"

Примеры: Instantly - Немедленно
I forget things almost instantly. Я забываю вещи почти немедленно.
He's to be deported instantly. Он будет немедленно депортирован.
Return it to me instantly. Немедленно верни ее мне.
Stewie instantly falls in love with Liddane, an attractive young applicant. Стьюи немедленно влюбляется в Лидден - молодую и привлекательную кандидатку.
Please remember that in an emergency situation, the Surface Door can be opened instantly without prior depressurization, so be sure to wear your starsuit at all times. Помните, в случае аварийной ситуации внешняя дверь откроется немедленно без предварительной разгерметизации. Убедитесь, чтона васнадетскафандр.
My friend, I instantly fell in love with this dream lady who, for her part, seemed to share my feelings. Мой друг, я немедленно влюбился в нее, и она, со своей стороны, разделяла мои чувства.
If you accept, the full ã1,400 will instantly be forthcoming and you may take it to the Warleggans this very hour. Если вы согласны, все 1400 фунтов немедленно выплатят, и вы отдадите их Уорлегганам сей же час.
I want this to stop instantly. Я хочу, чтобы Вы показали себя немедленно.
Remy, I want you up here instantly. Реми, я хочу, чтобы ты немедленно поднялась.
This way, the abuse should know instantly, it can respond immediately. Таким образом, злоупотребление должны знать моментально, он может ответить немедленно.
Reacting instantly, Private First Class Wilson fired a burst from his M-16 rifle killing the enemy soldier. Реагировав немедленно рядовой первого класса Уилсон выпустил очередь из своей винтовк М-16, убив вражеского солдата.
Of course, anyone reading the newspaper with half a brain would see through it instantly. Разумеется, любой читатель хотя бы с половиной мозга немедленно это поймет.
I was instantly transported back to that moment in time. Я немедленно перенеслась в тот момент своего прошлого.
If you point it at someone and pull the trigger, they instantly see things from your point of view. Стоило вам нацелить его на кого-нибудь и выстрелить,... как он немедленно начинал смотреть на вещи с вашей точки зрения.
The helmet will instantly connect you to Supergirl's consciousness. Этот шлем немедленно соединит тебя с сознанием Супергерл.
When Your Majesty eats the heart you will become pregnant instantly. Когда Ваше Величество съест сердце, Вы немедленно забеременеете.
If the card is lost (stolen), you can instantly receive funds from the card account by passport. В случае утери (кражи) карты у Вас есть возможность немедленно получить деньги с карточного счета по паспорту.
If the braking is activated immediately, the train may stop even if the driver deactivates it instantly (e.g. if train speed is low). Если тормоз приведен в действие немедленно, то поезд может остановиться, даже если машинист сразу же отключит тормозную систему (например, при низкой скорости движения поезда).
You kill our friend, and you will die at our hand instantly! Если убьёте нашего друга, мы сами немедленно вас убьём!
It'll happen virtually instantly. По виртуальной проверке это произойдет немедленно.
You will resume discipline instantly! Вы немедленно вернётесь в строй!
They all came on board instantly. Они все немедленно присоединились.
You'd be instantly vaporised. Вы были бы немедленно выпарены.
Shareholders would instantly realize that the books were cooked, and roundly punish the offending company's share price. Держатели акций тотчас поняли бы, что финансовые отчеты и другие документы фальсифицированы, и немедленно наказали бы нарушающую закон компанию резким падением цен на ее акции.
So when I did this, it popped out, creating a vacuum which instantly sucked the fluid back up my throat, out of my mouth, into the bottle again. И вот она разжалась, породив вакуум немедленно утащивший у меня из глотки всю жидкость, обратно в бутылку.