I forget things almost instantly. |
Я забываю вещи почти немедленно. |
He's to be deported instantly. |
Он будет немедленно депортирован. |
Return it to me instantly. |
Немедленно верни ее мне. |
Stewie instantly falls in love with Liddane, an attractive young applicant. |
Стьюи немедленно влюбляется в Лидден - молодую и привлекательную кандидатку. |
Please remember that in an emergency situation, the Surface Door can be opened instantly without prior depressurization, so be sure to wear your starsuit at all times. |
Помните, в случае аварийной ситуации внешняя дверь откроется немедленно без предварительной разгерметизации. Убедитесь, чтона васнадетскафандр. |
My friend, I instantly fell in love with this dream lady who, for her part, seemed to share my feelings. |
Мой друг, я немедленно влюбился в нее, и она, со своей стороны, разделяла мои чувства. |
If you accept, the full ã1,400 will instantly be forthcoming and you may take it to the Warleggans this very hour. |
Если вы согласны, все 1400 фунтов немедленно выплатят, и вы отдадите их Уорлегганам сей же час. |
I want this to stop instantly. |
Я хочу, чтобы Вы показали себя немедленно. |
Remy, I want you up here instantly. |
Реми, я хочу, чтобы ты немедленно поднялась. |
This way, the abuse should know instantly, it can respond immediately. |
Таким образом, злоупотребление должны знать моментально, он может ответить немедленно. |
Reacting instantly, Private First Class Wilson fired a burst from his M-16 rifle killing the enemy soldier. |
Реагировав немедленно рядовой первого класса Уилсон выпустил очередь из своей винтовк М-16, убив вражеского солдата. |
Of course, anyone reading the newspaper with half a brain would see through it instantly. |
Разумеется, любой читатель хотя бы с половиной мозга немедленно это поймет. |
I was instantly transported back to that moment in time. |
Я немедленно перенеслась в тот момент своего прошлого. |
If you point it at someone and pull the trigger, they instantly see things from your point of view. |
Стоило вам нацелить его на кого-нибудь и выстрелить,... как он немедленно начинал смотреть на вещи с вашей точки зрения. |
The helmet will instantly connect you to Supergirl's consciousness. |
Этот шлем немедленно соединит тебя с сознанием Супергерл. |
When Your Majesty eats the heart you will become pregnant instantly. |
Когда Ваше Величество съест сердце, Вы немедленно забеременеете. |
If the card is lost (stolen), you can instantly receive funds from the card account by passport. |
В случае утери (кражи) карты у Вас есть возможность немедленно получить деньги с карточного счета по паспорту. |
If the braking is activated immediately, the train may stop even if the driver deactivates it instantly (e.g. if train speed is low). |
Если тормоз приведен в действие немедленно, то поезд может остановиться, даже если машинист сразу же отключит тормозную систему (например, при низкой скорости движения поезда). |
You kill our friend, and you will die at our hand instantly! |
Если убьёте нашего друга, мы сами немедленно вас убьём! |
It'll happen virtually instantly. |
По виртуальной проверке это произойдет немедленно. |
You will resume discipline instantly! |
Вы немедленно вернётесь в строй! |
They all came on board instantly. |
Они все немедленно присоединились. |
You'd be instantly vaporised. |
Вы были бы немедленно выпарены. |
Shareholders would instantly realize that the books were cooked, and roundly punish the offending company's share price. |
Держатели акций тотчас поняли бы, что финансовые отчеты и другие документы фальсифицированы, и немедленно наказали бы нарушающую закон компанию резким падением цен на ее акции. |
So when I did this, it popped out, creating a vacuum which instantly sucked the fluid back up my throat, out of my mouth, into the bottle again. |
И вот она разжалась, породив вакуум немедленно утащивший у меня из глотки всю жидкость, обратно в бутылку. |