| I forget things almost instantly. | Я забываю вещи почти немедленно. |
| He's to be deported instantly. | Он будет немедленно депортирован. |
| Return it to me instantly. | Немедленно верни ее мне. |
| Stewie instantly falls in love with Liddane, an attractive young applicant. | Стьюи немедленно влюбляется в Лидден - молодую и привлекательную кандидатку. |
| Please remember that in an emergency situation, the Surface Door can be opened instantly without prior depressurization, so be sure to wear your starsuit at all times. | Помните, в случае аварийной ситуации внешняя дверь откроется немедленно без предварительной разгерметизации. Убедитесь, чтона васнадетскафандр. |
| My friend, I instantly fell in love with this dream lady who, for her part, seemed to share my feelings. | Мой друг, я немедленно влюбился в нее, и она, со своей стороны, разделяла мои чувства. |
| If you accept, the full ã1,400 will instantly be forthcoming and you may take it to the Warleggans this very hour. | Если вы согласны, все 1400 фунтов немедленно выплатят, и вы отдадите их Уорлегганам сей же час. |
| I want this to stop instantly. | Я хочу, чтобы Вы показали себя немедленно. |
| Remy, I want you up here instantly. | Реми, я хочу, чтобы ты немедленно поднялась. |
| This way, the abuse should know instantly, it can respond immediately. | Таким образом, злоупотребление должны знать моментально, он может ответить немедленно. |
| Reacting instantly, Private First Class Wilson fired a burst from his M-16 rifle killing the enemy soldier. | Реагировав немедленно рядовой первого класса Уилсон выпустил очередь из своей винтовк М-16, убив вражеского солдата. |
| Of course, anyone reading the newspaper with half a brain would see through it instantly. | Разумеется, любой читатель хотя бы с половиной мозга немедленно это поймет. |
| I was instantly transported back to that moment in time. | Я немедленно перенеслась в тот момент своего прошлого. |
| If you point it at someone and pull the trigger, they instantly see things from your point of view. | Стоило вам нацелить его на кого-нибудь и выстрелить,... как он немедленно начинал смотреть на вещи с вашей точки зрения. |
| The helmet will instantly connect you to Supergirl's consciousness. | Этот шлем немедленно соединит тебя с сознанием Супергерл. |
| When Your Majesty eats the heart you will become pregnant instantly. | Когда Ваше Величество съест сердце, Вы немедленно забеременеете. |
| If the card is lost (stolen), you can instantly receive funds from the card account by passport. | В случае утери (кражи) карты у Вас есть возможность немедленно получить деньги с карточного счета по паспорту. |
| If the braking is activated immediately, the train may stop even if the driver deactivates it instantly (e.g. if train speed is low). | Если тормоз приведен в действие немедленно, то поезд может остановиться, даже если машинист сразу же отключит тормозную систему (например, при низкой скорости движения поезда). |
| You kill our friend, and you will die at our hand instantly! | Если убьёте нашего друга, мы сами немедленно вас убьём! |
| It'll happen virtually instantly. | По виртуальной проверке это произойдет немедленно. |
| You will resume discipline instantly! | Вы немедленно вернётесь в строй! |
| They all came on board instantly. | Они все немедленно присоединились. |
| You'd be instantly vaporised. | Вы были бы немедленно выпарены. |
| Shareholders would instantly realize that the books were cooked, and roundly punish the offending company's share price. | Держатели акций тотчас поняли бы, что финансовые отчеты и другие документы фальсифицированы, и немедленно наказали бы нарушающую закон компанию резким падением цен на ее акции. |
| So when I did this, it popped out, creating a vacuum which instantly sucked the fluid back up my throat, out of my mouth, into the bottle again. | И вот она разжалась, породив вакуум немедленно утащивший у меня из глотки всю жидкость, обратно в бутылку. |