The world's power centers are beginning to counterbalance each other, undermining hegemonic ambitions and heralding a creative instability based on genuine multipolarity, with people gaining greater freedom to define their fate in the global arena. |
Мировые центры власти начинают уравновешивать друг друга, подрывая гегемонистские амбиции и предвещая творческую неустойчивость на основе подлинной многополярности, давая людям бòльшую свободу в определении своей судьбы на мировой арене. |
For this reason, consumption - the main driver of economic growth - has stagnated since 2000, while unemployment rates have risen almost everywhere, creating instability that affects even those who still have jobs. |
По этой причине сфера потребления - главный двигатель экономического роста - находится в застое с 2000 года, в то время как уровень безработицы вырос почти везде, создавая неустойчивость, которая затрагивает даже тех, у кого все еще есть работа. |
8.1.3.2. On the other hand, there are also difficult situations where heavy water seepage or soil instability, for example, may cause that costs outweigh the benefits of the tunnel alternative. |
8.1.3.2 С другой стороны, существуют также сложные ситуации, когда, например, сильное просачивание грунтовых вод или неустойчивость почвы могут привести к тому, что объем затрат превысит сумму выгод варианта строительства туннеля. |
Globalization is both creating massive problems (ozone depletion, climate instability, mass migration, etc.) and destroying our ability to cooperate across boundaries and borders to address these very problems. |
Глобализация не только порождает крупномасштабные проблемы (озоновые дыры, неустойчивость климата, массовые миграции и т.д.), но и подрывает нашу способность к всеобщему и трансграничному сотрудничеству в решении этих проблем. |
Governments committed themselves there to take measures to improve the implementation of programmes for this purpose, bearing in mind specifically the instability of food and energy prices, and to adopt comprehensive cross-sectoral social policies that would reduce the adverse impact of the crisis on the most disadvantaged. |
Правительства должны принять необходимые меры в целях улучшения реализации разработанных в связи с этим программ, принимая во внимание, в частности, неустойчивость цен на продовольствие и энергоносители, и проводить согласованную социальную межсекторальную политику, с тем чтобы уменьшить негативные последствия кризиса для наиболее обездоленных. |
The draft strategic plan 2002-2012 of MoSAL indicates that "most disabilities lead to psychological problems such as feeling unsafe, depression, scariness and instability." |
Как указывает проект стратегического плана МСВТ на 2002-2012 годы, "большинство инвалидностей ведут к психологическим проблемам, таким как ощущение небезопасности, депрессия, пугливость и неустойчивость". |
Just consider how the current bout has raised global inflation, lowered incomes of the global poor, weakened the dollar, deepened the US trade deficit, aggravated global financial instability, and increased the likelihood of a global recession. |
Только посмотрите, как последний случай повлиял на повышение глобальной инфляции, понизил доходы бедных в разных странах, ослабил доллар, углубил американский торговый дефицит, ухудшил глобальную финансовую неустойчивость и увеличил вероятность глобального спада. |
Because of the instability of the national financial system, the Government was obliged in March to declare a bank holiday and freeze assets in the financial system. |
В марте неустойчивость финансовой системы государства вынудила правительство объявить о нерабочем дне для банков, что определило замораживание вкладов финансовой системы. |
While the euro will completely eliminate exchange-rate instability among EUR11 countries, implications for the stability of exchange rates between the euro and the currencies of the rest of the world are less clear. |
Хотя введение евро полностью устраняет неустойчивость обменных курсов среди стран ЕВС-11, последствия в плане стабилизации обменных курсов между евро и валютами остальных стран мира представляются менее ясными. |
Address soil contamination from industrial waste, long-range transportation of pollutants, pesticides and fertilizers, and impacts of urbanization, such as soil sealing, slope instability, erosion and river siltation; |
с) решение вопросов загрязнения почв в результате промышленных отходов, переноса загрязнителей, пестицидов и удобрений на большие расстояния, а также воздействия урбанизации, такого как заиление почв, неустойчивость склонов, эрозия и заиление рек; |
IGN called the game "strangely engaging" despite its instability and inaccessibility issues, concluding that Elemental was "a game with some great ideas that just haven't been implemented as well as they could be." |
IGN назвал игру «странно притягательной», и несмотря на её неустойчивость и проблемы недоступности, приходит к заключению, что Elemental - игра с некоторыми прекрасными идеями, которые не были осуществлены так, как могли быть осуществлены. |
An opposite phenomenon is instability. |
Противоположным явлением является неустойчивость. |
In either case, instability occurs. |
В любом случае возникает неустойчивость. |
History of drug use, mental instability... |
Наркотики, психическая неустойчивость... |
It's indeed exactly this instability that allows a robot to move very [dynamically]. |
Именно эта неустойчивость позволяет роботу двигаться очень динамично. |
The process is similar to the Rayleigh-Taylor instability in hydrodynamics. |
Процесс напоминает неустойчивость Рэлея - Тейлора в гидродинамике. |
General... the instability of the naquadria increases exponentially as you attempt to extract more energy out of it. |
Генерал... неустойчивость Наквадрии увеличивается по экспоненте, по мере того, как вы пытаетесь извлечь из неё больше энергии. |
The risks associated with spoil heaps mainly concern instability and spontaneous heating. |
Для этого вида горной выработки характерны главным образом такие виды опасности, как неустойчивость и нагрев почвы. |
As a result of several processes-diffusion and interchange instability being the main escape mechanisms-the plasma slowly leaks away from Jupiter. |
В результате нескольких процессов, среди которых главную роль играют диффузия и обменная неустойчивость, плазма медленно покидает окрестности планеты. |
Eventually, engine combustion was so stable, it would self-damp artificially induced instability within one-tenth of a second. |
В окончательной конструкции горение в двигателе было настолько устойчиво, что он мог самостоятельно гасить искусственно вызванную неустойчивость за десятую долю секунды. |
The result will be a new concert of powers, tied together by their fixation with national economic growth and the objective of discouraging others from causing instability that risks intervention. |
Результатом будет новая расстановка сил, где страны будут взаимодействовать друг с другом, основываясь на связи с национальным экономическим ростом, а также на определенной цели, связанной с тем, чтобы не давать возможности другим странам вызывать неустойчивость, которая рискует перерасти во вмешательство. |
This instability might reflect only the profound changes in the structure of equity markets that have taken place in recent years but it could also be a harbinger of a further fall in prices. |
Эта неустойчивость, возможно, является следствием происходящих в последние годы глубинных изменений в структуре фондовых рынков и одновременно предвестником будущего снижения котировок. |
For example, health psychology has found a relation between the personality characteristics of thrill seeking, impulsiveness, hostility/anger, emotional instability, and depression, on one hand, and high-risk driving, on the other. |
Например, психология здоровья нашла связь между такими личностными характеристиками как тревожность, импульсивность, враждебность/ гнев, эмоциональная неустойчивость, депрессия, с одной стороны, и экстремальным вождением с другой. |
Similarly, in the case of opencast mines, prevention of instability problems requires measures to ensure the constant and lasting stability of the sides of the pit. |
В случае открытых горных разработок необходимо также обеспечивать контроль за постоянной и устойчивой стабильностью эксплуатационных отвалов во избежание возникновения такого явления, как неустойчивость почвы. |
Similarly, exposure to the alpha radiation of plutonium produces chromosomal instability, which can be transmitted to offspring and can lead to the appearance of cancers in later generations or to mutations. |
Кроме того, облучение альфа-частицами в случае присутствия в окружающей среде плутония вызывает неустойчивость хромосом, которая может передаваться последующим поколениям и провоцировать у потомства раковые опухоли и мутации. |