| You know, it's so inspiring to see such a caring sibling relationship. | знаешь, столь заботливое сестринское отношение так вдохновляет. |
| His impact is immeasurable, his passion is inspiring, and his dedication to feminism and freedom is truly American. | Его влияние неизмеримо, его одержимость вдохновляет, его приверженность к феминизму и свободе, характеризует его как истинного американца. |
| Or can we create simply sculptures that are very inspiring to be in and to be around? | Или можем ли мы просто создать скульптуры, нахождение вокруг и внутри которых вдохновляет? |
| After all, the Goals are at the heart of any real community, and the lesson here is an inspiring one: it shows they can be both a national and a regional guide. | В конечном счете, цели занимают центральное место в жизни любого реального сообщества, и урок в этом плане вдохновляет: это свидетельствует о том, что они могут быть как национальным, так и региональным ориентиром. |
| Fuelling and inspiring the struggle of the people of East Timor is a burgeoning international solidarity movement that has helped carry the torch of freedom for the Maubere people beyond their shores. | Крепнущее международное движение солидарности, помогая народу маубере нести факел свободы за пределами его страны, поддерживает и вдохновляет народ Восточного Тимора в его борьбе за независимость. |
| Mine is a country that has never been at war with anyone, a country whose desire to see its neighbours freed from colonialism gave impetus to, and is inspiring, the brand-new Caribbean community, for instance. | Моя страна никогда и ни с кем не находилась в состоянии войны; страна, которая стремится видеть своих соседей освободившимися от ига колониализма, например, придала стимул и вдохновляет создание нового карибского сообщества. |
| I think it's really inspiring that these people have chosen to go back to school, you know, that they want to read To Kill A Mockingbird, | Я думаю, это действительно вдохновляет, что это люди выбирают вернуться в школу, понимаете, что они хотят читать Убить пересмешника, |
| "You feel like you're alone and the world's asleep, and it's very inspiring." | «Вы чувствуете, как вы одиноки и мир спит, и это очень вдохновляет». |
| THAT'S BOTH INSPIRING AND WEIRDLY UNSETTLING. | Это и вдохновляет, и тревожит. |
| Kind of inspiring, actually. | Да, он хорош. Вообще-то, даже вдохновляет. |
| So to have her as a judge is just really inspiring. | Её присутствие в жюри вдохновляет. |
| You see, that's... that's inspiring. | Знаешь, это вдохновляет. |
| He finds it inspiring. | Говорит, что она вдохновляет. |
| And it's inspiring to me. | И это вдохновляет меня. |
| One twin's behavior is inspiring the others. | Поведение одного близнеца вдохновляет другого. |
| The theme is so inspiring. | Её тема меня очень вдохновляет. |
| It's just inspiring, Dan. | Просто вдохновляет, Дэн. |
| It's inspiring, isn't it? | Это вдохновляет, правда? |
| It is also an exciting and inspiring one. | Но она впечатляет и вдохновляет. |
| Isn't the guru inspiring? | Не правда ли Гуру вдохновляет? |
| Yes, their cowardice is inspiring. | Да, их трусость вдохновляет. |
| Well, your enthusiasm is inspiring. | Ну, ваш энтузиазм вдохновляет. |
| A sculpture that is very inspiring to me | Скульптура, которая очень вдохновляет меня |
| And so that ingenuity is inspiring. | И такая изобретательность вдохновляет. |
| I find that... inspiring, sincerely. | Я, я считаю, что это... это вдохновляет, серьезно. |