Two were particularly inspiring to me. |
Два из них были особенно вдохновляющими для меня. |
Chris Anderson: Thank you so much, Prime Minister, that was both fascinating and quite inspiring. |
Крис Андерсон: Большое спасибо, господин премьер-министр, Ваши слова были интересными и вдохновляющими. |
And these people have been so inspiring. |
И эти люди были настолько вдохновляющими. |
Let me say that we appreciate their presence, and I hope they will find our discussions pertinent and inspiring. |
Хочу сказать, что мы ценим их присутствие, и я надеюсь, что наши обсуждения покажутся им уместными и вдохновляющими. |
Your words to our scholarship honorees were very inspiring. |
Твои слова нашим стипендиатам были очень вдохновляющими. |
That whole "We're inspiring"... "We're a ragtag bunch of misfits" thing is so 2009. |
То целое "Мы являемся вдохновляющими, мы - связка сброда несоответствий" вещь, так 2009. |
and they were really sort of the most hard-working and constantly inspiring people I knew. |
Они были действительно самыми трудолюбивыми и вдохновляющими людьми, которых я когда-либо знал. |
Well, the man's motives may not have been inspiring, but we are left with quite a story to write up in the reports, sir. |
Ну, мотивы человека могут не быть вдохновляющими, но мы тут остались с той ещё историей, о которой придётся писать отчёт, сэр. |
We are therefore starting in a very positive light, as confirmed by the inspiring words of foreign minister Moni and the comments of the High Representative, Mr. Sergio Duarte, who highlighted the institutionality of the Conference on Disarmament. |
И поэтому мы начинаем в очень позитивном свете, как было подтверждено вдохновляющими словами министра иностранных дел Мони и комментариями Высокого представителя г-на Сержиу Дуарти, который подчеркнул институциональность Конференции по разоружению. |
I'm writing my vows to Robin, but I want them to be profound and inspiring, as if they were written by the bard himself, |
Я пишу клятвы для Робин, но хочу, чтобы они были глубокими и вдохновляющими, как у самого барда, |
A number of questions had arisen, such as whether there would be a stand-alone goal on gender and whether the sustainable development goals would be as inspiring as the Millennium Development Goals. |
Возник ряд вопросов, касающихся того, будет ли отдельная цель в отношении гендерной проблематики и цели в области устойчивого развития столь же вдохновляющими, как Цели развития тысячелетия. |
The results are hardly inspiring. |
Результаты вряд ли можно назвать вдохновляющими. |
Human rights are universal principles, but, inspiring as those principles are, none implement themselves. |
Права человека являются универсальными принципами, однако, какими бы вдохновляющими ни были эти принципы, ни один из них не может воплотиться в жизнь сам по себе. |
Chris Anderson: Thank you so much, Prime Minister, that was both fascinating and quite inspiring. |
Крис Андерсон: Большое спасибо, господин премьер-министр, Ваши слова были интересными и вдохновляющими. |