Get the injection ready right away. |
Будет лучше если мы сделаем ей укол. |
And it comes from situations like this where you have either skilled or unskilled practitioners, blindly giving an injection to someone. |
Так происходит в ситуациях, подобных этой, когда квалифицированные либо неквалифицированные врачи машинально делают кому-то укол. |
I was hoping the injection of Ergometrine would do the job, but the placenta doesn't seem to want to come. |
Я надеялась, что укол эргометрина сделает своё дело, но послед никак не выходит. |
Well, I don't have any injection to do, but... |
Такой гель, которым растирают кожу, чтобы делать укол. |
I knew the moment I woke up - locum had to give me an injection to see me through the vows. |
Заместителю священника пришлось делать укол, чтобы я смогла продержаться всю церемонию. |
An injection will get rid of the swelling and take care of the bruising. |
Один укол - ни синяка, ни шишки. |
Before you know it you're going tobe married and it's going to feel like an injection. |
Поженят, даже опомниться не успеешь это как укол - раз и всё. |
The patient receives an injection of a radio tracer that's taken up by rapidly proliferating tumor cells, but not by normal cells, and this is the key difference from mammography. |
Пациенту делают укол с радио-трассирующим веществом, которое захватывается быстро распространяющимися клетками опухоли, но не обычными клетками. |
The patient receives an injection of a radio tracer that'staken up by rapidly proliferating tumor cells, but not by normalcells, and this is the key difference from mammography. |
Пациенту делают укол с радио-трассирующим веществом, которое захватывается быстро распространяющимися клетками опухоли, но не обычными клетками. И в этом большая отличие отмаммографии. |
In a matter of minutes, the injection coats the walls of the vasa with a clear gel made of 60 mg of the copolymer styrene/maleic anhydride (SMA) with 120 µl of the solvent dimethyl sulfoxide. |
В считанные минуты укол покрывает стенки потоков прозрачным гелем, состоящим из 60 мг сополимера стирола или малеинового ангидрида (SMA) со 120 микролитрами растворителя диметилсульфоксида. |
He had an injection prior to the operation. |
Перед операцией ему сделали укол. |
After four years, it is given an injection that rapidly ages it to maturity to finish its training. |
Когда ему исполняется четыре года, ему делают укол, который вызывает быстрый рост и созревание. |
So we would give an injection to mice, and then we'd wait a week, and then we'd run another experiment to save money. |
Мы делали мышам укол и только спустя неделю проводили другой эксперимент, чтобы сэкономить деньги. |
Doctor, I'm due for another injection of Stokaline. |
Доктор, мне пора делать укол стокалина. |
Allegedly, a member of the gang ordered as Aliboev to administer an anaesthetic injection to the hostage, after which one of his fingers was cut off. |
Предположительно один из членов банды приказал Алибоеву сделать заложнику обезболивающий укол, после чего ему отрезали палец. |
Duration of effect - According to Dr. Guha, a single 60 mg injection can be effective for at least 10 years. |
Время действия - по словам доктора Гуа, один 60-миллиграммовый укол может действовать как минимум 10 лет. |
I was semi-conscious. I had to make sure he wasn't going to force a B-12 injection on me. |
Я была в полуобмороке, а он собирался сделать мне укол витамина В-12. |