These injection tubules are the first step in the Borg assimilation process. |
Эти инъекционные трубки - первый шаг в процессе ассимиляции. |
In addition, youth experiment with alcohol and drugs, including injection drugs, which further expose them to the risk of HIV infection. |
Кроме того, молодые люди часто экспериментируют с алкоголем и наркотиками, включая инъекционные наркотики, что усиливает риск заражения ВИЧ. |
Those services included needle and syringe exchange programmes in the context of a comprehensive public-health and treatment strategy, but not supervised, Government-sponsored drug injection sites. |
К ним относятся программы обмена игл и шприцев в контексте всеобъемлющей государственной стратегии в области здравоохранения и лечения, но не инъекционные кабинеты, деятельность которых контролируется и находится в ведении государственных органов. |
These are mainly vaccines, injection materials, cold-chain equipment, essential drugs, medical equipment and supplies, education materials and emergency supplies. |
Сюда входят, главным образом, вакцины, инъекционные материалы, оборудование холодильной цепи, лекарственные препараты первой необходимости, медицинское оборудование и принадлежности, учебные материалы и предметы первой необходимости. |
Immunization of infants against hepatitis B was launched in 2003 and safe injection equipment introduced in the childhood immunization programme, with funds provided by the Global Alliance for Vaccines and Immunization and technical assistance from UNICEF and the Program for Appropriate Technology in Health. |
Благодаря финансовым средствам, предоставленным Глобальным альянсом по проблемам вакцинации и иммунизации, и технической помощи со стороны ЮНИСЕФ и Программы по соответствующим технологиям в области здравоохранения в 2003 году началась иммунизация новорожденных против гепатита B, а в рамках программы иммунизации детей стали применяться безопасные инъекционные средства. |
The company produces and markets non-proprietary medicinal products - injection preparations, tablets, capsules, eye drops. |
Сегодня Sanitas производит и продает непатентованные лекарства - инъекционные препараты, таблетки, капсулы, глазные капли. |
Product line consists of infusion and injection solutions, ophthalmic, otolaryngological, gastroenterological, rheumatological and cosmetological products. |
Линейка продукции включает инъекционные и инфузионные растворы, офтальмологические, отоларингологические, пульмонологические, ревматологические, косметические и гастроэнтерологические препараты. |
Independent vaccine initiatives have been an important step for the country, as Georgia successfully phased out from UNICEF support in the provision of traditional vaccine antigens and has maintained self-sufficiency in vaccine and injection supply procurement since 2006. |
Одним из важных событий для страны стало осуществление инициативы по содействию переходу к самостоятельной вакцинации, в результате которой с 2006 года Грузия смогла без поддержки ЮНИСЕФ успешно проводить вакцинацию с помощью традиционных антигенных препаратов и самостоятельно закупать вакцины и инъекционные растворы. |
The spread of HIV/AIDS continues to increase, especially in drug addicts using injection. |
Распространенность ВИЧ/СПИДа продолжает расти, особенно среди лиц, потребляющих инъекционные наркотики. |
Globally, only two needle-syringes were distributed monthly for every person who injected drugs in 2010, with sterile syringes used only in an estimated 5 per cent of drug injection episodes. |
В 2010 году во всем мире ежемесячно распределялось только по два шприца с иглами на каждого человека, употребляющего инъекционные наркотики, и стерильные шприцы использовались только примерно в 5 процентах эпизодов употребления инъекционных наркотиков. |