B. Drug abuse by injection |
В. Злоупотребление наркотиками путем инъекций |
The sharing of contaminated needles and syringes and other injection equipment among injecting drug users is a significant route of HIV transmission in all subregions except sub-Saharan Africa. |
Во всех субрегионах, за исключением стран Африки, расположенных к югу от Сахары, одним из основных механизмов передачи ВИЧ является распространенная среди лиц, употребляющих наркотики путем инъекций, практика совместного использования зараженных игл и шприцев, а также другого инъекционного инструментария. |
In Australia and New Zealand, the use of drugs by injection, especially the use of pharmaceutical opioids and methamphetamine, was thought to have increased. |
В Австралии и Новой Зеландии, по мнению экспертов, более широкое распространение получило употребление наркотиков путем инъекций, особенно фармацевтических опиоидов и метамфетамина. |
In rosacea conglobata, draining sinuses can be treated by intralesional injection of corticosteroids (such as triamcinolone acetonide), although sometimes, complete excision of the lesion is mandatory. |
При rosacea conglobata дренирующие свищи можно лечить путем инъекций кортикостероидов (например, триамцинолона ацетонида) в пораженный участок, хотя в некоторых случаях необходимо полное удаление пораженного участка. |
The injection of opioids is thought to be driving the HIV epidemic among injecting drug users in the subregion, in particular in some countries, including India. |
Считается, что инъекции опиоидов ведут к эпидемии ВИЧ среди лиц, потребляющих наркотики путем инъекций, в субрегионе, особенно в некоторых странах, в том числе в Индии. |
The chances of contracting HIV infection through the injection route increases when injecting drug users share contaminated injecting equipment, solutions, pots or containers. |
Вероятность ВИЧ-инфицирования при инъекционном способе употребления наркотиков возрастает, когда лица, употребляющие наркотики путем инъекций, совместно |
Although prevalence appears stable at a relatively low level, recent reports of increased abuse of heroin by injection in some countries is a cause for concern and the situation requires appropriate monitoring. |
Хотя показатель распространенности, как представляется, стабильно держится на относительно низком уровне, обеспокоенность вызывают поступающие в последнее время сообщения о расширении масштабов злоупотребления героином путем инъекций в некоторых странах, и эта |
While injection of heroin is not the norm in African countries, there is growing evidence of pockets of heroin injection in urban centres. |
Хотя употребление героина путем инъекций не является нормой в африканских странах, однако появляется все больше данных о наличии мест сосредоточения лиц, употребляющих героин путем инъекций, в городских центрах9. |
UNDCP was invited to work more closely with Governments of countries where drug injection was the driving force behind the HIV/AIDS epidemic. |
ЮНДКП было предложено более тесно сотрудничать с правитель-ствами стран, в которых главной причиной распро-странения эпидемии ВИЧ/СПИДа является введение наркотиков путем инъекций. |
While there has been a focus on drug injection as a mode of HIV transmission, less attention has been paid to the transmission of HIV through other forms of drug use. |
Употребление наркотиков путем инъекций считается главной причиной распространения ВИЧ, при этом передаче ВИЧ в контексте других форм наркопотребления уделяется меньше внимания. |