Heroin injection is considered to be responsible for some 70 per cent of all HIV/AIDS cases recorded in the country. |
Считается, что употребление героина путем инъекций является причиной около 70 процентов всех случаев заболевания ВИЧ/СПИД в стране. |
Abuse of heroin by injection is extremely high in Mauritius, but it is also high in some places in South Africa. |
Уровень злоупотребление героином путем инъекций очень высок в Маврикии, а также в некоторых районах Южной Африки). |
Some representatives reported increases in drug addiction, drug abuse by injection and drug seizures in their countries. |
Некоторые представители сообщили о росте наркомании, злоупотребления наркотиками путем инъекций и изъятий наркотиков в их странах. |
Of the people who abuse drugs by injection, 2.8 million are HIV-positive. |
Среди лиц, употребляющих наркотики путем инъекций, насчитывается 2,8 миллиона ВИЧ-инфицированных. |
Has there been drug use by injection in the |
Имелись ли в отчетном году случаи употребления наркотиков путем инъекций? |
There were also increasing reports of methamphetamine abuse through injection in the country. |
Кроме того, из этой страны все чаще поступали сообщения о злоупотреблении метамфетамином путем инъекций. |
In Afghanistan, drug abuse, including injection of opioids, was reportedly on the increase. |
В Афганистане, по сообщениям, наблюдается расширение масштабов злоупотребления наркотиками, в том числе злоупотребление опиоидами путем инъекций. |
However, expert opinion in 2006 indicated a decreasing trend in injecting drug use and sharing of injection equipment among IDUs. |
Вместе с тем заключения экспертов в 2006 году свидетельствовали о снижении тенденции потребления наркотиков путем инъекций и совместного использования инъекционного инструментария среди ЛНИ. |
Those estimates of problematic abuse refer to abuse of those drugs that has been regular or of long duration or to their injection. |
Эти оценки относятся к злоупотреблению наркотиками, которые используются регулярно или длительно, либо к их употреблению путем инъекций. |
Heroin is now commonly injected in most countries in the region, with injection accounting for over 90 per cent of cases treated in Bulgaria and Slovenia. |
В настоящее время в большинстве стран региона героин широко употребляется для инъецирования, при этом в Болгарии и Словении на долю потребления путем инъекций приходится более 90 процентов случаев лечения от наркомании. |
Patterns of abuse consist primarily of swallowing or smoking methamphetamine tablets, although in some countries abuse of methamphetamine by injection is a matter of particular concern. |
Основными формами злоупотребления являются пероральный прием или курение метамфетамина, хотя в некоторых странах особую озабоченность вызывает злоупотребление метамфетамином путем инъекций. |
Almost all countries reported an increase in heroin abuse and drug abuse by injection. |
Почти все страны сообщили о расширении масштабов злоупотребления героином и злоупотребления наркотиками путем инъекций. |
However, where actual epidemiological data exist, heroin use through injection has increased and sharing of contaminated injecting equipment among IDUs is becoming a major route of HIV infection. |
Вместе с тем в тех случаях, когда имеются фактические эпидемиологические данные, уровень потребления героина путем инъекций увеличивается, а совместное использование инъекционного оборудования среди ЛНИ становится главным каналом ВИЧ-инфицирования. |
They stressed that scientific evidence had shown that needle exchange programmes, substitution therapy and other low-threshold demand reduction interventions helped to prevent the spread of HIV/AIDS and other diseases among people who used drugs by injection. |
Они подчеркнули, что по данным научных исследований, программы обмена игл, заместительная терапия и другие мероприятия по сокращению спроса, не связанные с выдвижением строгих требований, помогают предупреждать распространение ВИЧ/СПИДа и других заболеваний среди лиц, употребляющих наркотики путем инъекций. |
Those activities serve as models for the national HIV control strategy of Uzbekistan, since the HIV epidemic is fuelled primarily by the abuse of drugs by injection. |
Эти мероприятия используются в качестве образца при построении национальной стратегии Узбекистана по борьбе с ВИЧ-инфекцией, так как главной причиной эпидемии ВИЧ является злоупотребление наркотиками путем инъекций. |
There was high potential for sharing of injection equipment among injecting drug abusers in some countries, which explained the reported concentrated epidemics of hepatitis C and HIV among that group. |
В некоторых странах отмечается высокая вероятность совместного использования инъекционного оборудования среди лиц, злоупотребляющих наркотиками путем инъекций, чем и объясняются сообщения о распространении гепатита С и ВИЧ в основном в этой группе. |
Most heroin is smoked, but of patients with heroin as their primary drug of abuse, up to 35 per cent report injection use. |
В большинстве случаев героин курят, но до 35 процентов пациентов, для которых героин является основным употребляемым наркотиком, сообщают о его употреблении путем инъекций. |
In Central Asia the drug problem is concentrated largely in the young male population (aged 17-35) using heroin and other opioids through injection, which fuels the HIV/AIDS epidemic in the region. |
В Центральной Азии проблема злоупотребления наркотиками проявляется главным образом среди молодого мужского населения (в возрасте 17-35 лет), которые потребляют героин и другие опиоиды путем инъекций, что способствует распространению эпидемии ВИЧ/СПИДа в регионе. |
The Committee is deeply concerned about reports that HIV/AIDS has increased since 2000, and that an estimated 90 per cent of recent adult infections are the result of injection drug use. |
Комитет серьезно обеспокоен сообщениями об увеличении с 2000 года процентной доли лиц, зараженных ВИЧ/больных СПИДом, и тем, что около 90% недавно инфицированных взрослых заразились в результате употребления наркотиков путем инъекций. |
About half of those problem drug abusers inject, with injection rates varying between 0.2 per cent and 0.5 per cent of the population in countries where data are currently available on the extent of injecting drug use. |
Приблизительно половина злоупотребляющих проблемными наркотиками употребляют их путем инъекций, при этом показатель инъецирования колеблется от 0,2 до 0,5 процента от общей численности населения стран, по которым в настоящее время имеются данные относительно масштабов употребления наркотиков путем инъекций. |
While heroin is the main drug injected in Bulgaria, Romania and Slovenia, injection of home-made opioids persists in other parts of the region, particularly in the Baltic States and Poland, but that trend has decreased in recent years. |
Хотя героин является основным наркотиком, употребляемым путем инъекций в Болгарии, Румынии и Словении, в других частях региона, в частности, в государствах Балтии и Польше, существует практика употребления с помощью инъекций опиоидов местного производства, однако в последние годы ее масштабы сократились. |
Heroin abuse by injection was reported to be decreasing in the first half of 2005 in Mozambique (Maputo) (23 per cent) and in the United Republic of Tanzania (29 per cent). |
Сокращение масштабов злоупотребления героином путем инъекций было зарегистрировано в первом полугодии 2005 года в Мозамбике (Мапуту) (23 процента) и Объединенной Республике Танзания (29 процентов). |
Seventy-six per cent of the more than 63,000 registered opioid users in Central Asia used heroin, 24 per cent used opium and 91 per cent used drugs by injection. |
Из более чем 63000 зарегистрированных лиц, употребляющих опиоиды в Центральной Азии, 76 процентов употребляли героин, 24 процента употребляли опий и 91 процент употребляли наркотики путем инъекций. |
Heroin abuse by injection: decreasing among young people in industrialized countries but increasing among young people in Eastern Europe, Central Asia and South-East Asia |
Злоупотребление героином путем инъекций: сокращение среди молодежи в промышленно развитых странах и расширение среди молодежи в странах Восточной Европы, Центральной Азии и Юго - Восточной Азии |
Injection of heroin has appeared in new regions, fuelling the spread of HIV infection. |
Практика употребления героина путем инъекций стала охватывать новые регионы, способствуя распространению ВИЧ. |