Английский - русский
Перевод слова Influencing
Вариант перевода Влияющих на

Примеры в контексте "Influencing - Влияющих на"

Примеры: Influencing - Влияющих на
It should be based on a forecast not only of the current, but also perspective market requirements, and on the analysis of innovation, influencing the work effectiveness of enterprises and organizations. Она должна основываться на прогнозе не только текущих, но и перспективных требований рынка, а также на анализе нововведений, влияющих на эффективность работы предприятий и организаций.
The few access to health services, the low quality of those services, in particular the informing and counselling, the lack of equipment and services, the low level of mother education and the family education are some reasons influencing in infantile mortality. Ограниченный доступ к медицинскому обслуживанию, его низкое качество, особенно информирование и консультирование, нехватка оборудования и услуг, низкий уровень образования матерей и просвещения семей - вот некоторые из причин, влияющих на младенческую смертность.
The optimal escape distance between escape exits will be a function of an evaluation which takes into account all relevant parameters influencing safety, daily traffic, traffic mix, tunnel length, type of rolling stock, rescue concept and other safety measures present in the tunnel. Оптимальное расстояние эвакуации между аварийными выходами определяется на основе оценки, которая проводится с учетом всех соответствующих параметров, влияющих на безопасность, суточного транспортного потока, осуществления смешанных перевозок, протяженности туннеля, типов подвижного состава, методов эвакуации и других мер безопасности, принимаемых в туннеле.
Commercial diplomacy training courses, designed for trade negotiators, policymakers and those influencing policy, will be specifically targeted at the participation of developing countries and economies in transition in the WTO and the ongoing WTO negotiations. Учебные курсы по вопросам торговой дипломатии для участников торговых переговоров, представителей директивных органов и лиц, влияющих на политику, будут конкретно ориентированы на участников из развивающихся стран и стран с переходной экономикой, являющихся членами ВТО или ведущих переговоры о вступлении в эту организацию.
By the end of 2012, the $63.5 million active grant portfolio of the Trust Fund included 95 programmes covering 85 countries and territories, touching the lives of over 24 million women and girls and influencing over 5,000 formal and informal institutions. К концу 2012 года из Целевого фонда были выделены безвозмездные займы в размере 63,5 млн. долл. США для финансирования 95 программ, охватывающих 85 стран и территорий и влияющих на жизнь более 24 миллионов женщин и девочек и на деятельность более 5000 официальных и неофициальных структур.
3.2.2. a brief description of the steering equipment with a diagram of the steering equipment as a whole, showing the position on the vehicle of the various devices influencing the steering. 3.2.2 краткое описание механизма рулевого управления включая его полный чертеж с указанием расположения на транспортном средстве различных устройств, влияющих на рулевое управление;
This will avoid pre-arranged tournaments influencing the final players' rankings. Это позволит избежать договорных турниров, влияющих на конечное положение игроков в общем зачете.
The web information blocks importance evaluation problem is considered in this paper. The theoretical background, a set of factors potentially influencing block importance are proposed. Рассмотрена проблема оценки важности информационных блоков сайтов, теоретические основы исследований, предложен ряд факторов, потенциально влияющих на важность блоков.
The central pricing authorities have been established to restrict price control to the smallest possible sphere and extent and to consider the solvency of the population and inflaction impacts, as well as the purposes influencing the modal split. Созданные центральные органы ценового контроля, полномочия которых предполагают ограничение контроля над ценами наименьшей возможной сферой и объемом и рассмотрение платежеспособности населения и последствий инфляции, а также факторов, влияющих на распределение перевозок между различными видами транспорта.
Writing for the Press Gazette, Dominic Ponsford criticised Stop Funding Hate and its campaigners for encouraging people to influence the content of newspapers they don't read themselves, and raised concerns about advertisers influencing the content of newspapers. В своей статье для Press Gazette, журналист Доминик Понсфорд подверг критике кампанию Stop Funding Hate и ее участников за то, что они призывают людей влиять на содержание газет, которые сами не читают, и выразил беспокойство по поводу рекламодателей, также влияющих на содержание газет.
It is tyre related rather than roller bench related but the available tyre information is not suitable to show a clear picture about the influencing parameters. Она связана, скорее, с шиной, чем с барабанным стендом, однако имеющаяся информация по шинам не позволяет получить четкую картину относительно параметров, влияющих на эту проблему.
The question of Kosovo is still one of the most serious issues influencing the maintenance of peace and security in the Balkans. Вопрос Косово по-прежнему остается одним из наиболее серьезных вопросов, влияющих на поддержание мира и безопасности на Балканах.
This Act also applies to those responsible for influencing public opinion, that is persons involved with the media. Этот закон распространяется также на ответственных работников органов, влияющих на формирование общественного мнения, в частности на работников средств массовой информации.
Globalization stands out as one of the most important phenomena influencing social development in the twenty-first century; of particular significance is the asymmetry of globalization, which has led to the emergence of "winners" and "losers". Одним из важнейших явлений, влияющих на динамику социального развития в XXI веке, является глобализация; особенно важное значение имеет асимметричное воздействие глобализации, ведущее к появлению «выигравших» и «проигравших».
Analysing and promoting exchange of experiences with factors, policy issues and responses influencing the competitiveness of the commodity sector so as to contribute to diversification, adding value and more effective participation in the supply chain проведение анализа и поощрение обмена опытом в отношении факторов, вопросов политики и мер, влияющих на конкурентоспобность сырьевого сектора, чтобы содействовать диверсификации, увеличению добавленной стоимости и обеспечению более эффективного участия в производственно-сбытовой цепочке
Despite the continued importance of developed countries in the trading system, the rise of developing countries has led to a multipolar international trading system, where developing countries act as global players in shaping and influencing the evolution of the system. Несмотря на по-прежнему важную роль развитых стран в торговой системе, подъем развивающихся стран привел к появлению многополярной международной системы торговли, в которой развивающиеся страны выступают в роли глобальных игроков, определяющих эволюцию системы и влияющих на нее.
A wide range of non-tariff barriers that affect forest products trade include quantitative restrictions; measures influencing prices, including variable levies; health and technical standards, such as those for pest and disease control; and customs and administrative entry procedures. Широкий спектр нетарифных барьеров, влияющих на торговлю лесной продукцией, включает в себя количественные ограничения; меры воздействия на ценообразование, включая взимание колеблющихся по величине сборов; санитарно-технические стандарты, например в области борьбы с вредителями и заболеваниями; и таможенно-административные процедуры регистрации.
Indirect policies are those that, while not aimed at influencing fertility, nevertheless change the incentive structure influencing parental decisions on the number of children desired. Косвенные стратегии - это такие стратегии, которые, не преследуя цели повлиять на рождаемость, тем не менее приводят к изменению модели стимулов, влияющих на решения родителей относительно желаемого числа детей.
Statistical and artificial neural network methods were used to identify the key influencing factors on the ozone dose-response relationship for clover biomass, and to validate the short-term critical level. Для выявления ключевых факторов, влияющих на зависимость "доза-реакция" при воздействии озона на биомассу клевера, а также для обоснования краткосрочного критического уровня применялись статистические методы и методы, предполагающие использование искусственных нейронных сетей.
He said that influencing policy was essential to cooperation assistance in the region. Он заявил, что важное значение для содействия сотрудничеству в регионе имеет принятие мер, влияющих на изменение стратегий.