Long-term investigations indicate that some types of tyres, e.g., those with high aromatic oil content, may under specific conditions leach significant amounts of polycyclic aromatic hydrocarbons into the aquatic environment, thereby influencing the population dynamics of wood frogs. |
Многолетние исследования показывают, что некоторые типы шин, например, с высоким содержанием ароматических нефтяных масел, могут при определенных условиях подвергаться выщелачиванию с выделением значительного количества полициклических ароматических углеводородов в водную среду, что влияет на динамику популяций древесных лягушек. |
The 610 Office plays the role of coordinating the anti-Falun Gong media coverage in the state-run press, as well influencing other party and state entities, including security agencies, in the anti-Falun Gong campaign. |
«Офис 610» координирует работу государственных СМИ, направленную против Фалуньгун, а также влияет на другие партийные и государственные структуры, в том числе на силовые структуры в кампании по борьбе с Фалуньгун. |
Having noted that foreign direct investment has been growing rapidly over the last few years, linking national economies and influencing the economic growth and welfare of developing countries, the Heads of Government observed that the flow of foreign direct investment (FDI) has been uneven. |
Отметив, что последние несколько лет характеризуются быстрым ростом объема прямых иностранных инвестиций, что ведет к увязке национальных экономик и влияет на экономический рост и благосостояние развивающихся стран, главы правительств отметили, что потоки прямых иностранных инвестиций (ПИИ) не являются равномерными. |
This report will reflect on four broad concerns: How globalization is influencing national governance institutions; How Governments are responding to globalization challenges, both conceptually and operationally; What lessons can be learned from the experience of positive and negative outcomes; |
В настоящем докладе обсуждаются четыре общих проблемы: каким образом глобализация влияет на национальные учреждения в области управления; каким образом правительства решают проблемы, возникающие в процессе глобализации, как в теоретическом, так и в практическом плане; какие уроки можно извлечь из положительного и отрицательного опыта; |
INFLUENCING THE JURY. THAT'SRIDICULOUS, YOUR HONOR. |
А теперь он напрямую влияет на присяжных. |
He's still influencing you. |
Он всё ещё влияет на вас. |
She's influencing me somehow. |
Она каким-то образом влияет на меня. |
The only exception is the Strength stat, which affects carrying capacity, indirectly influencing the speed of level gain. |
Единственным исключением является параметр Силы, определяющий размер инвентаря персонажа, что опосредованно влияет на скорость увеличения уровня. |
Everfeel a force following you and influencing your life? |
Ты чувствовал когда-нибудь странную силу рядом тебя которая влияет на твою жизнь? |
These needs are even more pressing with climate change adding to the complexity of the forest-water relationship and influencing forestry and water policies in many regions of the world. |
Эти задачи особенно актуальны в условиях изменения климата, которое делает еще больше сложной взаимосвязь между лесными и водными ресурсами и влияет на политику лесо- и водопользования по многих регионах мира. |
I see China maintaining a stranglehold on freedom influencing our political process with illegal campaign contributions stealing our most secret military technology and selling it to our enemies weakening us from the inside, like a virus. |
Я увидела, как Китай продолжает душить свободу, влияет на нашу политику нечистыми методами, крадет самые секретные военные разработки, продает их нашим врагам и ослабляет нас изнутри, как вирус. |
A unilateral act, as the Commission concluded at the time, may be characterized in various ways, without influencing the legal effects that the author of the act is seeking to produce. |
Тогда был сделан вывод о том, что односторонний акт может квалифицироваться по-разному, что не влияет на правовые последствия, которые стремится породить его автор. |
We work with them both to understand the situation on the ground and which images are missing to describe it, who are the ones that are influencing the situation, and when to release the material to advance the struggle. |
Мы сотрудничаем с ними, чтобы понять ситуацию на местах и какой информации не хватает, для её описания, кто влияет на ситуацию, и когда выпустить материал, чтобы способствовать борьбе. |
The concept "one team, one leader and one programme" was influencing policies and practical decisions at the country level. |
Концепция "одна команда, один руководитель и одна программа" влияет на стратегии и практические решения на страновом уровне. Кроме того, предпринимаются меры по созданию национального потенциала в целях содействия долгосрочной стабильности программ. |
GOOS is influencing national thinking and planning. |
ГСНО влияет на формирование подходов и планирование на страновом уровне. |
The International Centre for Integrated Mountain Development, based in Nepal, advocates for mountain women's issues in Hindu-Kush Himalaya as well as influencing global strategies. |
Расположенный в Непале Международный центр по комплексному освоению горных районов занимается вопросами, волнующими женщин, проживающих в горных районах Гиндукуша в Гималаях, а также влияет на формирование глобальных стратегий. |
ECLAC has a long record of influencing economic development policies and has embraced most recently a vision of development based on social cohesion and human rights. |
ЭКЛАК уже на протяжении многих лет влияет на формирование политики в области экономического развития и в последнее время избрал подход к процессу развития, основанный на социальном единстве и правах человека. |
The embargo, already the longest in history, is being prolonged, causing great damage to the economy of Cuba and untold suffering to the people of Cuba, and influencing third countries' decisions. |
Тем самым блокада - уже и без того самая продолжительная в истории - продлевается, что наносит большой ущерб экономике Кубы, причиняет невыносимые страдания на кубинский народ и влияет на решения, принимаемые третьими странами. |
(e) Public policy is also placing an increasing emphasis on the role of regulations, public procurement and other factors associated with the business environment influencing the performance of the national innovation systems; and |
в государственной политике все большее внимание уделяется нормам регулирования, государственным закупкам и другим сферам, от которых зависит деловой климат, который в свою очередь влияет на работу национальных инновационных систем; |
Past is always influencing the present. |
Прошлое всегда влияет на настоящее. |
Their action had a decisive impact on the final outcome, in particular influencing delegations without precise instructions, which - it is no secret - tend to vote with the majority. |
Это существенно влияет на конечный исход дела, особенно у тех делегаций, у которых нет специальных указаний по данному вопросу, и это ни для кого не секрет. |
A politician (from Greek "polis") is an individual who is involved in influencing public decision making through the influence of politics or a person who influences the way a society is governed through an understanding of political power and group dynamics. |
А политикан (от греческих «polis») индивидуал включает в влиять на общественное процесс принятия решений через влияние политика или персона влияет на дорогу a общество управляет через вникание политическая власть и групповая динамика. |
Policies influencing paper and paperboard market development arise in several areas that influence business on a daily basis. |
На динамике развития рынка бумаги и картона сказывается осуществляемая в ряде областей политика, которая ежедневно влияет на предпринимательскую деятельность. |
Okay, I want to put a pin in the New Deal, and talk about something that's influencing society right now. |
Ладно, а теперь поговорим о новом топике, например о том, что влияет на развитие общества в настоящий момент. |
In terms of influencing movements. |
Да, он влияет на течения в искусстве. |