Английский - русский
Перевод слова Induction
Вариант перевода Вводный инструктаж

Примеры в контексте "Induction - Вводный инструктаж"

Примеры: Induction - Вводный инструктаж
The Officers would provide pre-deployment induction briefings to the successful candidates. Сотрудники на предлагаемых должностях будут проводить вводный инструктаж отобранных кандидатов на этапе до развертывания.
Provide proper preparation, induction and training for mediators and their teams. обеспечить необходимую подготовку, вводный инструктаж и обучение для посредников и членов их команды.
The Office also provides one-on-one confidential ethics induction briefings to all incoming assistant secretaries-general and under-secretaries-general and group briefings to staff at the D-1 and D-2 levels. Бюро организует также индивидуальный вводный инструктаж для всех принимаемых на должности помощников и заместителей Генерального секретаря и групповой инструктаж сотрудников уровней Д - 1 и Д - 2.
In 2014, the Division continued to provide administrative and substantive support to the Panel of Experts, conducting an induction for newly appointed members in New York, and assisting in the preparation of the Panel's final and interim reports in Brindisi, Italy. ЗЗ. В 2014 году Отдел продолжал оказывать административную и основную поддержку Группе экспертов, проведя в Нью-Йорке вводный инструктаж для вновь назначенных членов Группы и оказывая содействие в подготовке окончательного и промежуточного докладов Группы в Бриндизи, Италия.
The Group believes that embargo induction courses for all UNOCI military observers and United Nations police - integrated into pre-deployment training schedules - would reduce expenses and ensure that all relevant personnel receive the required instruction prior to commencing embargo inspections. Группа считает, что вводный инструктаж по вопросам эмбарго для всех военных наблюдателей и сотрудников полиции в составе ОООНКИ, включенный в графики учебной подготовки до развертывания, уменьшил бы расходы и обеспечил бы требующуюся подготовку всего соответствующего персонала до того, как он начнет проводить проверки соблюдения эмбарго.
Induction sessions for newly appointed mandate holders have become routine. Обычной практикой стал вводный инструктаж для новых мандатариев.
Induction programmes include training on mission-specific aspects of such cross-cutting issues as gender, HIV/AIDS, conduct and discipline, and briefings on the different sections and responsibilities of the mission. Вводный инструктаж включает подготовку по конкретным аспектам общих проблем, касающихся данной миссии, таким как гендерные вопросы, ВИЧ/СПИД, поведение и дисциплина, а также брифинги по вопросам деятельности разных подразделений миссии и выполняемых ею задач.
It addressed all three phases of peacekeeping training: pre-deployment, induction and ongoing training. Она охватывала все три этапа подготовки личного состава миротворческих миссий: подготовку на этапе до направления в миссию, вводный инструктаж и подготовку в период службы в миссии.
Pre-deployment induction and post-appointment briefings were conducted for heads of police components of peacekeeping operations (MINURCAT, MINUSTAH, MONUC, UNAMID, UNMIL, UNOCI and UNOMIG). Вводный инструктаж до отправления в состав миссий и брифинги после назначения на должности были проведены для руководителей полицейских компонентов МИНУРКАТ, МООНСГ, МООНДРК, ЮНАМИД, МООНЛ, ОООНКИ и МООННГ.
United Nations field missions deliver in-depth, mission-specific induction programmes, as well as ongoing knowledge and skills training to peacekeepers in the field. Полевые миссии Организации Объединенных Наций проводят для новых сотрудников подробный и конкретный вводный инструктаж, а также осуществляют постоянную подготовку миротворческого персонала в целях углубления его знаний и совершенствования его навыков.
Owing primarily to insufficient training officers in the sectors, new staff did not participate in the mandatory HIV/AIDS induction and awareness training. Новые сотрудники не проходили обязательный вводный инструктаж по проблеме ВИЧ/СПИДа и не проходили курс, посвященный информированию об этой проблеме, главным образом из-за инструкторов в секторах.
While in initial accommodation, they receive an induction briefing which includes information on how to access educational and health-care facilities in the United Kingdom. Пока они находятся в предварительном месте проживания, они получают вводный инструктаж с информацией о том, как получить доступ к учебным и медицинским учреждениям в Соединенном Королевстве.
1 standard induction package is provided to human rights components to enable them to deliver effective human rights inductions to military and police personnel, as relevant to mandate and functions Предоставление правозащитным компонентам 1 стандартного комплекта вводных материалов, чтобы они могли проводить эффективный вводный инструктаж для военного и полицейского персонала в соответствии с мандатом и возложенными функциями
Induction briefings for new UNAMSIL Director of Information and MINUCI spokesman. Проведен вводный инструктаж нового директора службы информации МООНСЛ и пресс-секретаря МООНКИ.
Pre-deployment, induction and ongoing training are steadily improving, and continued progress can be expected in the coming months. Подготовка на этапе, предшествующем развертыванию, вводный инструктаж по прибытию к месту службы и постоянная профессиональная подготовка персонала последовательно улучшаются, и в последующие месяцы можно ожидать дальнейшего прогресса в этом направлении.